Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Procedure for the Guḍa-dhenū (Jaggery-Cow) Gift; Ten Dhenu-dānas; Yearlong Gaṅgā Worship and Darśana

गुडधेन्वादिधेनूनां विधानं च यथाक्रमम् । तथा कथय विप्रेन्द्र भक्ताहं तव सर्वदा ॥ ३ ॥

guḍadhenvādidhenūnāṃ vidhānaṃ ca yathākramam | tathā kathaya viprendra bhaktāhaṃ tava sarvadā || 3 ||

ഗുഡധേനു മുതലായ ധേനുദാനങ്ങളുടെ വിധിയും യഥാക്രമം അതുപോലെ തന്നെ പറയുക, ഹേ വിപ്രേന്ദ്ര; ഞാൻ എപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ ഭക്തയാണ് ॥३॥

guḍa-dhenu-ādi-dhenūnāmof the ‘jaggery-cow’ and other (gift-)cows
guḍa-dhenu-ādi-dhenūnām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootguḍa (प्रातिपदिक) + dhenu (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + dhenu (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural; समासः तत्पुरुष (गुडधेन्वादयः धेनवः)
vidhānamprocedure, rule
vidhānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; object of kathaya
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction (समुच्चय)
yathā-kramamin proper sequence
yathā-kramam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + krama (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva, adverbial; indeclinable meaning ‘in due order’
tathāthus, likewise
tathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (तथा)
kathayatell, explain
kathaya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular, Parasmaipada
vipra-indraO best of brahmins
vipra-indra:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; संबोधन-तत्पुरुष ‘chief among brahmins’
bhaktāa devotee
bhaktā:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृसमानाधिकरण)
TypeNoun
Rootbhakta (प्रातिपदिक; भज्-धातोः क्त, कृदन्त-निष्पन्न)
FormFeminine, Nominative, Singular; predicate noun
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Nominative, Singular
tavaof you/your
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootyuṣmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Genitive (6th), Singular
sarvadāalways
sarvadā:
Kāla (काल/temporal adjunct)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of time (कालवाचक)

Narada (as the inquirer addressing a senior Brahmin sage)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"bhakti","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"Humble request for precise ritual knowledge, grounded in devotion to the teacher; eagerness settles into disciplined inquiry."}

FAQs

The verse frames dāna (sacred giving) as a disciplined dharmic act that must be performed according to vidhi (proper procedure) and approached with humility and devotion toward the teacher.

Bhakti appears as the disciple’s attitude—constant devotion and reverence to the guru—through which ritual knowledge is received and correctly applied, turning external charity into an inwardly sanctified act.

It highlights ritual order (yathākramam) and procedural correctness (vidhāna), aligning with Kalpa-style discipline (rules for rites and donations) even though a specific Vedāṅga is not named in the verse.