Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Greatness of Bathing in the Ganges

Gaṅgā-snānā-mahātmya

सर्वेन्द्रियाणां चांचल्यं व्यसनानि च पातकम् । निर्घृणत्वं च नश्यंति गंगादर्शन मात्रतः ॥ ६ ॥

sarvendriyāṇāṃ cāṃcalyaṃ vyasanāni ca pātakam | nirghṛṇatvaṃ ca naśyaṃti gaṃgādarśana mātrataḥ || 6 ||

ഗംഗയെ ദർശിക്കുന്നതുമാത്രംകൊണ്ട് എല്ലാ ഇന്ദ്രിയങ്ങളുടെയും ചാഞ്ചല്യം, വ്യസനങ്ങളും ദുരിതങ്ങളും, പാപവും, ക്രൂരതയും പോലും നശിക്കുന്നു।

सर्व-इन्द्रियाणाम्of all the senses
सर्व-इन्द्रियाणाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी (Genitive 6th), बहुवचन (plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषाम् इन्द्रियाणाम्)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
आञ्चल्यम्restlessness/unsteadiness
आञ्चल्यम्:
Karta (कर्ता; नश्यन्ति इत्यस्य)
TypeNoun
Rootआञ्चल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative 1st), एकवचन (singular)
व्यसनानिvices/addictions/misfortunes
व्यसनानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative 1st), बहुवचन (plural)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
पातकम्sin
पातकम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative 1st), एकवचन (singular)
निर्घृणत्वम्cruelty/mercilessness
निर्घृणत्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्घृणत्व (प्रातिपदिक; निर्घृण + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (Nominative 1st), एकवचन (singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
नश्यन्तिperish/disappear
नश्यन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
गङ्गा-दर्शन(the) seeing of the Gaṅgā
गङ्गा-दर्शन:
Hetu (हेतु; कारण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), षष्ठी (Genitive 6th) / सप्तमी (Locative 7th), एकवचन (singular); अत्र मात्रतः इत्यनेन सह पञ्चमी-अर्थे (on account of) प्रयोगः; षष्ठी-तत्पुरुषः (गङ्गायाः दर्शनम्)
मात्रतःmerely/only by
मात्रतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootमात्रतस् (अव्यय)
Formअव्यय; मात्र-प्रत्ययान्त-तसिल् (ablatival adverb): 'merely/only by'

Narada (as narrator/teacher within the tirtha-mahatmya discourse)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"From inner disorder (restless senses, addictions, sin, cruelty) to calm moral-spiritual cleansing through the simple act of Gaṅgā-darśana."}

G
Ganga

FAQs

It asserts the extraordinary purificatory power (tīrtha-mahātmyā) of the Gaṅgā: even a simple act like darśana (seeing) is said to dissolve inner faults—restless senses, vices, sin, and hard-heartedness—by generating immediate puṇya and devotional clarity.

By highlighting darśana as transformative, the verse aligns with bhakti’s principle that sincere sacred contact—here, reverent sight of the Gaṅgā—can soften the heart, remove cruelty, and turn the mind toward śraddhā and remembrance of the divine.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is ritual practice (ācāra) within tīrtha culture—seeking darśana of sacred rivers as a recognized means of purification in Purāṇic dharma.