Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Vision of the Lord Granted to Rukmangada

Prepared to Slay His Son

वृषांगदेन तु तदा स्वग्रीवोर्वीतले कृता । कंबुग्रीवां समानां तु सुवर्णा सुकोमलाम् ॥ ८ ॥

vṛṣāṃgadena tu tadā svagrīvorvītale kṛtā | kaṃbugrīvāṃ samānāṃ tu suvarṇā sukomalām || 8 ||

അപ്പോൾ വൃഷാംഗദൻ ഭൂതലത്തിൽ തന്റെ തന്നെ കഴുത്തിനോടു സാമ്യമുള്ള ഒരു രൂപം നിർമ്മിച്ചു—ശംഖസദൃശമായ ഗ്രീവയോടെ, സ്വർണമയവും അത്യന്തം സുകുമാരവും।

वृषाङ्गदेनby Vṛṣāṅgada
वृषाङ्गदेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवृषाङ्गद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; समासः—वृषः+अङ्गदः (कर्मधारय)
तुindeed/then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle (emphasis/contrast)
तदाat that time
तदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
स्वग्रीवोर्वीतलेon the ground of (his) own neck/at the base of his neck
स्वग्रीवोर्वीतले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्व+ग्रीवा+उर्वी+तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/Locative), एकवचन; समासः—स्वग्रीवायाः उर्व्याः तलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
कृताwas made/was done
कृता:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + कृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय/finite-like predicate
कम्बुग्रीवाम्a conch-like neck
कम्बुग्रीवाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकम्बुग्रीवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/Accusative), एकवचन; समासः—कम्बुः इव ग्रीवा यस्याः (कर्मधारय)
समानाम्even/symmetrical
समानाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (agreeing with कम्बुग्रीवाम्)
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात/particle
सुवर्णाम्golden
सुवर्णाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (agreeing with कम्बुग्रीवाम्)
सुकोमलाम्very soft/tender
सुकोमलाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुकोमल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; उपसर्ग-पूर्वपद ‘सु-’ सहित कर्मधारय-प्रायः; विशेषण

Narada (narrating to the Sanatkumara brothers, dialogue frame of Uttara-bhaga)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vṛṣāṅgada

FAQs

It emphasizes how sacred geography is established and remembered through symbolic marks and forms; such acts in a tīrtha-context are presented as dharmic, merit-bearing (puṇya) memorializations that sanctify a place.

While not directly teaching bhakti practices, it supports bhakti indirectly by showing how devotees and sacred narratives preserve divine or exemplary remembrance through tangible symbols—encouraging reverence (śraddhā) toward holy places connected with sacred history.

No explicit Vedāṅga instruction appears in this verse; it functions mainly as purāṇic tīrtha-description rather than a technical lesson in śikṣā, vyākaraṇa, kalpa, or jyotiṣa.