Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Dharmāṅgada’s Discourse (Dharmāṅgadopadeśa) in the Mohinī Episode

दुर्लभं कपिलादानं दुर्लभं नीलमोक्षणम् । कृतं श्राद्धं त्रयोदश्यां दुर्लभं वरवर्णिनि ॥ ४३ ॥

durlabhaṃ kapilādānaṃ durlabhaṃ nīlamokṣaṇam | kṛtaṃ śrāddhaṃ trayodaśyāṃ durlabhaṃ varavarṇini || 43 ||

കപിലാ പശുവിന്റെ ദാനം ദുർലഭം; നീലമോക്ഷണവിധിയും ദുർലഭം. ഹേ സുന്ദരവർണിനി, ത്രയോദശിയിൽ ചെയ്യുന്ന ശ്രാദ്ധവും ദുർലഭം.

दुर्लभम्rare, hard to obtain
दुर्लभम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Adjectival predicate)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; adjective used predicatively
कपिला-दानम्gift of a tawny cow
कपिला-दानम्:
कर्म/विषय (Karma/Topic)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कपिलायाः दानम्)
दुर्लभम्rare
दुर्लभम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Adjectival predicate)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; adjective used predicatively
नील-मोक्षणम्release from the ‘nīla’ (bond/condition)
नील-मोक्षणम्:
कर्म/विषय (Karma/Topic)
TypeNoun
Rootनील (प्रातिपदिक) + मोक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नीलस्य मोक्षणम्)
कृतम्performed, done
कृतम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकाले (past passive participle)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
कर्म/विषय (Karma/Topic)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
त्रयोदश्याम्on the thirteenth lunar day
त्रयोदश्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative of time)
TypeNoun
Rootत्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative of time (कालाधिकरण)
दुर्लभम्rare
दुर्लभम्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Adjectival predicate)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; adjective used predicatively
वर-वर्णिनिO fair-complexioned lady
वर-वर्णिनि:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक) + वर्णिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; कर्मधारयः (वरः वर्णः यस्याः सा/हे)

Sanatkumara (in dialogue with Narada; addressing a lady as 'varavarṇinī' within the narrative)

Vrata: Śrāddha (Trayodaśī)

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"A sober contemplation of how rarely true dharmic acts are performed, moving from wonder at rarity to quiet exhortation."}

P
Pitrs

FAQs

It highlights three acts regarded as exceptionally meritorious yet difficult to accomplish—kapilā-dāna, the Nīla-mokṣaṇa rite, and performing Śrāddha specifically on Trayodaśī—thereby stressing the rarity and value of disciplined ritual dharma.

While not explicitly naming Viṣṇu-bhakti, it supports bhakti-based dharma by emphasizing sincere, timely sacred acts (dāna and śrāddha) that purify the mind and honor divine order and ancestral obligations—foundational supports for steady devotion.

Kalpa (ritual procedure) and Jyotiṣa (tithi-based timing) are implied: the verse points to precise lunar-day observance (Trayodaśī) and specific ritual categories (dāna, śrāddha, specialized mokṣaṇa rites).