Dharmāṅgada’s Discourse (Dharmāṅgadopadeśa) in the Mohinī Episode
मम वंशस्य चार्वंगि किं पुनर्मम मानदः । अहो दुःखमनुप्राप्तं पुत्रादप्यधिकं मया ॥ ३० ॥
mama vaṃśasya cārvaṃgi kiṃ punarmama mānadaḥ | aho duḥkhamanuprāptaṃ putrādapyadhikaṃ mayā || 30 ||
ഹേ ചാർവംഗി, എന്റെ വംശത്തിന് ഇങ്ങനെയൊരു ഗതി ആണെങ്കിൽ, എല്ലാവരാലും മാനിക്കപ്പെടുന്ന എനിക്ക് പിന്നെ എന്ത്? അയ്യോ, പുത്രജന്യ ദുഃഖത്തേക്കാൾ വലിയ ശോകം എനിക്ക് ലഭിച്ചു।
Unspecified (a male speaker addressing a woman as 'cārvaṅgi' within the Adhyaya 33 narrative)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"karuna","secondary_rasa":"shanta","emotional_journey":"From anxious reflection on lineage fate, it intensifies into lamentation—declaring a sorrow surpassing even the pain associated with one’s son."}
The verse highlights how attachment to lineage and social honor intensifies suffering; it implicitly points toward cultivating dharmic steadiness and seeking a higher refuge beyond familial identity.
Though bhakti is not named here, the emotional collapse described is the kind of crisis that, in Purāṇic teaching, turns the mind toward surrender—making devotion to the Lord a stabilizing refuge when worldly supports (family, status) fail.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught in this verse; it is primarily a narrative expression of duḥkha and vaṃśa-related concern rather than a technical instruction.