Dharmāṅgada’s Discourse (Dharmāṅgadopadeśa) in the Mohinī Episode
क्व गतो मंदरं शैलं क्व प्राप्ता मोहिनी मया । धर्मांगदविनाशाय देवि कालप्रिया त्वियम् ॥ २४ ॥
kva gato maṃdaraṃ śailaṃ kva prāptā mohinī mayā | dharmāṃgadavināśāya devi kālapriyā tviyam || 24 ||
മന്ദരപർവ്വതം എവിടെ പോയി, ഈ മോഹിനിയെ ഞാൻ എവിടെ നിന്നാണ് ലഭിച്ചത്? ദേവീ, കാലപ്രിയയായ ഇവൾ ധർമ്മത്തിന്റെ അങ്ങങ്ങൾ നശിപ്പിക്കാനായി തന്നെ പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
Unspecified (narrative voice within Uttara-Bhaga; likely a character addressing Devī in the episode)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhayanaka","emotional_journey":"Opens in astonishment and disorientation (where is Mandara? whence Mohinī?), then darkens into foreboding about Time’s agency destroying dharma’s supports."}
It warns that when Kāla (Time) and Māyā (delusion) operate, even established supports of Dharma can appear to collapse—so one should rely on discernment and steadiness in dharmic conduct.
By highlighting the disruptive power of enchantment (Mohinī), the verse indirectly emphasizes Bhakti as a stabilizing refuge—devotion keeps the mind anchored when appearances threaten dharma.
The verse chiefly reflects Itihasa-Purana style moral instruction rather than a specific Vedanga; practically, it reinforces viveka (discernment) and awareness of Kāla as essential for right action.