प्रयांति शिवलोकं वैजरामृत्युविवर्जितम् । बहुपुण्ययुताः संतो निवसंत्तयत्र नीरुजः ॥ ६५ ॥
prayāṃti śivalokaṃ vaijarāmṛtyuvivarjitam | bahupuṇyayutāḥ saṃto nivasaṃttayatra nīrujaḥ || 65 ||
അവർ ശിവലോകത്തിലേക്ക് പോകുന്നു—ജരയും മരണവും ഇല്ലാത്ത ലോകം. ധാരാളം പുണ്യമുള്ള സജ്ജനർ അവിടെ വസിക്കുന്നു, രോഗദുഃഖരഹിതരായി.
Narada (as narrator within the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta (peace)
It states the phala (result) of great merit: attainment of Śiva-loka, portrayed as a perfected realm beyond decay, death, and affliction—indicating a superior post-mortem state granted by dharma and punya.
Though it does not explicitly name bhakti, it aligns with Purāṇic teaching that sincere virtue and sacred observances performed with devotion lead to divine realms; here, the merit-bearing “santo” attain Śiva’s abode.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is phala-śruti logic—actions/observances that generate punya are said to yield defined spiritual results.