Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

The Description of Kāśī (Kāśī-māhātmya): Avimukta, Kapālamocana, and Śiva’s Purification

चिरं तुष्टाव देवेशं विष्णुं सर्वगुहाशयम् । ततस्तुष्टो जगन्नाथो वरं तस्मै ददौ तु सः ॥ ३५ ॥

ciraṃ tuṣṭāva deveśaṃ viṣṇuṃ sarvaguhāśayam | tatastuṣṭo jagannātho varaṃ tasmai dadau tu saḥ || 35 ||

അവൻ ദീർഘകാലം ദേവേശനായ വിഷ്ണുവിനെ സ്തുതിച്ചു; അവൻ സർവ്വജീവികളുടെ ഗൂഢാന്തരങ്ങളിൽ വസിക്കുന്നവൻ. അപ്പോൾ ജഗന്നാഥൻ പ്രസന്നനായി അവനു വരം നൽകി.

ciramfor a long time
ciram:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootcira (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
tuṣṭāvapraised
tuṣṭāva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√stu (स्तु स्तुतौ)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
deva-īśamthe Lord of gods
deva-īśam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva + īśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘devānām īśaḥ’); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
viṣṇumVishnu
viṣṇum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘deveśam’ इत्यस्य समानाधिकरण
sarva-guhā-śayamdwelling in all hidden places/hearts
sarva-guhā-śayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + guhā + śaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/सप्तमी-प्रायः: ‘sarvāsāṃ guhānāṃ śayaḥ’ = abiding in all caves/hearts); पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘viṣṇum’ इति विशेषण
tataḥthen
tataḥ:
Kārya-krama (क्रम)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formक्रमवाचक-अव्यय (then/thereafter)
tuṣṭaḥpleased
tuṣṭaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (कृदन्त; √tuṣ तुष् प्रीतौ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त-क्त; ‘jagannāthaḥ’ इति विशेषण
jagat-nāthaḥLord of the world
jagat-nāthaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat + nātha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘jagataḥ nāthaḥ’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
varama boon
varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
tasmaito him
tasmai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
dadaugave
dadau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा दाने)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tuindeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक (emphatic/contrastive particle)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narada (narrating within the Uttara-Bhaga Tirtha-Mahatmya frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
J
Jagannatha

FAQs

It highlights that sustained praise (stuti) of Viṣṇu, recognized as the inner indweller (antaryāmin), culminates in divine grace (anugraha) expressed as the granting of a boon.

Bhakti is shown as steady, long-term remembrance and glorification of the Lord; when devotion matures, Jagannātha responds personally—indicating a relational, grace-centered devotional path.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is disciplined recitation of hymns (stuti/pāṭha) as a devotional practice supporting ritual life in Narada Purana rituals.