Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

The Description of Kāśī (Kāśī-māhātmya): Avimukta, Kapālamocana, and Śiva’s Purification

शंभो त्वया कृतं पापं यच्चिन्नं ब्रह्मणः शिरः । तत्फलं भुंक्ष्व संर्वज्ञ कियत्कालं कृतं स्वयम् ॥ १७ ॥

śaṃbho tvayā kṛtaṃ pāpaṃ yaccinnaṃ brahmaṇaḥ śiraḥ | tatphalaṃ bhuṃkṣva saṃrvajña kiyatkālaṃ kṛtaṃ svayam || 17 ||

ഹേ ശംഭോ! നീ ചെയ്ത പാപം—ബ്രഹ്മാവിന്റെ ശിരസ് ഛേദിച്ചത്—അതിന്റെ ഫലം, ഹേ സർവ്വജ്ഞാ, നീ തന്നേ നിർണ്ണയിച്ച കാലം വരെ നീ തന്നേ അനുഭവിക്കണം।

शम्भोO Śambhu (Śiva)
शम्भो:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th) एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (3rd) एकवचन; करण
कृतम्done / committed
कृतम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/predicate)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ-धातु, क्त कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; here predicate with ‘पापम्’ (done/committed)
पापम्sin
पापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन (predicate nominative)
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
छिन्नम्cut off
छिन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootछिन्न (छिद्-धातु, क्त कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विशेषण (of शिरः)
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th) एकवचन; सम्बन्ध (genitive)
शिरःhead
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; here object of ‘छिन्नम्’ clause
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन; विशेषण (of फलम्)
फलम्result / fruit
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन
भुङ्क्ष्वenjoy / undergo
भुङ्क्ष्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद (भुङ्क्ष्व)
सर्वज्ञO omniscient one
सर्वज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय: सर्वं जानाति इति; पुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th) एकवचन
कियत्how much
कियत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकियत् (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन; विशेषण (of कालम्)
कालम्time / duration
कालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन
कृतम्done / ordained
कृतम्:
Kriyāviśeṣaṇa (predicate)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ-धातु, क्त कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; here with implied ‘(एतत्) कृतम्’ = ordained/done
स्वयम्by oneself / personally
स्वयम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb; reflexive ‘oneself’)

Unspecified in the provided excerpt (narrative voice addressing Śiva as Śambhu)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

S
Shiva (Śambhu)
B
Brahma (Brahmā)

FAQs

It emphasizes the impartial law of karma: even exalted beings are shown as bound to experience the results of actions, reinforcing dharma and moral accountability.

By underscoring karmic consequence, it indirectly supports bhakti as a purifying path: devotion is not a license to ignore dharma, but a means to seek purification and right conduct alongside reverence.

The verse mainly teaches dharma and karma-vipāka rather than a specific Vedāṅga; practically, it aligns with Dharmaśāstra-style reasoning about action, consequence, and the need for prāyaścitta (expiatory discipline).