Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

The Description of Kāśī (Kāśī-māhātmya): Avimukta, Kapālamocana, and Śiva’s Purification

बहुधा यतमानोऽपि तच्छिरः क्षेप्तुमातुरः । न शशाक परित्यक्तुं तदद्भुतमभून्महत् ॥ १३ ॥

bahudhā yatamāno'pi tacchiraḥ kṣeptumāturaḥ | na śaśāka parityaktuṃ tadadbhutamabhūnmahat || 13 ||

അവൻ പലവട്ടം പരിശ്രമിച്ചിട്ടും, ആ ശിരസ്സിനെ തള്ളിവിടാൻ വ്യാകുലനായിട്ടും, അതിനെ ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല—ഇത് മഹത്തായ അത്ഭുതമായി തീർന്നു।

बहुधाin many ways / repeatedly
बहुधा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
यतमानःstriving / making effort
यतमानः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootयत् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘यतमान’ = striving
अपिeven / although
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle)
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन; विशेषण (object-determiner)
शिरःhead
शिरः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन
क्षेप्तुम्to throw away
क्षेप्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन/infinitival purpose)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (infinitive); ‘to throw/cast’
आतुरःdistressed / eager
आतुरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootआतुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; विशेषण (predicate)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
शशाकwas able
शशाक:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
परित्यक्तुम्to abandon
परित्यक्तुम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु) उपसर्गः परि-
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (infinitive); ‘to abandon completely’
तत्that
तत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; विशेषण
अद्भुतम्wonderful / astonishing
अद्भुतम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; विशेषण
अभूत्became / happened
अभूत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (अorist/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
महत्great
महत्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st) एकवचन; विशेषण (predicate)

Suta

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It highlights the inescapability of karmic consequence: despite repeated effort, the burden (symbolized by the “head”) cannot be discarded until the underlying cause is resolved through dharma, expiation, or divine grace as the narrative later indicates.

Indirectly, it sets up the need for surrender: when personal effort fails to remove suffering, the Purana’s tirtha-mahātmya framework typically points toward seeking refuge in sacred acts, remembrance, and devotion to the Lord as the effective remedy.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is ethical and ritual—recognizing karmic bondage and turning to prescribed purāṇic remedies (prāyaścitta/tīrtha-sevā) within dharma.