दीपरत्नैः सुखचिते धारयंती च कंकणे । उभयोर्दश रत्नानि निष्के च दशपंच च ॥ ८१ ॥
dīparatnaiḥ sukhacite dhārayaṃtī ca kaṃkaṇe | ubhayordaśa ratnāni niṣke ca daśapaṃca ca || 81 ||
അവൾ ദീപ്തരത്നങ്ങൾ ചേർത്ത് മനോഹരമായി പണിത കങ്കണങ്ങൾ ധരിച്ചു; രണ്ടു കങ്കണങ്ങളിലും പത്ത് പത്ത് രത്നങ്ങൾ, നിഷ്കഹാരത്തിൽ പതിനഞ്ച് രത്നങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു।
Suta
Vrata: none
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
The verse uses the imagery of radiant jewels and measured ornamentation to signal divine auspiciousness (śrī) and the merit-bearing splendor often associated with tīrtha-mahātmya narratives in the Uttara-bhāga.
Indirectly, it supports bhakti by portraying the auspicious, luminous presence that devotion seeks—divine beauty and śrī—encouraging reverence (darśana-bhāva) within a sacred-place narrative rather than giving a direct instruction.
No explicit Vedāṅga teaching is stated; the verse is descriptive (alakāra/varṇana). Practically, it reflects ritual-aesthetic norms of auspicious markers (śubha-lakṣaṇa) used in Purāṇic tīrtha and worship contexts.