The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative
अस्मज्जीवितसंयुक्तं राज्यं वरय सुव्रते । सप्तद्वीपसमेतं हि ससरिद्वनपर्वतम् ॥ १४ ॥
asmajjīvitasaṃyuktaṃ rājyaṃ varaya suvrate | saptadvīpasametaṃ hi sasaridvanaparvatam || 14 ||
ഹേ സുവ്രതേ, നമ്മുടെ ജീവൻതന്നോടു ബന്ധിതമായ രാജ്യം തിരഞ്ഞെടുക്കുക—സപ്തദ്വീപങ്ങളോടുകൂടി, നദി-വനം-പർവതങ്ങളോടുകൂടി॥१४॥
A king (royal speaker addressing a virtuous woman while offering a boon)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It portrays the vastness of worldly sovereignty—“seven dvīpas with rivers, forests, and mountains”—as a boon, implicitly contrasting temporal power with higher religious aims that the Purana ultimately prioritizes.
Bhakti is not stated directly here; instead, the verse sets a narrative backdrop where even the greatest earthly gifts can be offered, preparing the listener for the Purana’s recurring message that devotion and dharma outweigh material dominion.
No explicit Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Kalpa, Jyotiṣa, etc.) instruction appears in this line; it mainly uses Purāṇic cosmography (saptadvīpa) as a conventional description of universal kingship.