Previous Verse
Next Verse

Shloka 132

The Account of Kāṣṭhīlā (Kāṣṭhīlā-ākhyāna) within the Mohinī Narrative

अधौतभिन्नपारक्यवस्त्रसंवीतकर्मिणः । नग्रस्त्रीप्रेक्षणं कर्तुरभक्ष्यस्य च भोजिनः ॥ १३२ ॥

adhautabhinnapārakyavastrasaṃvītakarmiṇaḥ | nagrastrīprekṣaṇaṃ karturabhakṣyasya ca bhojinaḥ || 132 ||

കഴുകാത്തതോ കീറിയതോ മറ്റൊരാളുടേതോ ആയ വസ്ത്രം ധരിച്ചു കർമ്മം ചെയ്യുന്നവൻ; നഗ്നസ്ത്രീയെ നോക്കുന്നവൻ; ചെയ്യരുതാത്തത് ചെയ്യുന്നവൻ; അഭക്ഷ്യം ഭക്ഷിക്കുന്നവൻ—ഇവർ അശൗചദോഷികളായി പറയുന്നു।

अधौतभिन्नपारक्यवस्त्रसंवीतकर्मिणःof one whose practice is wearing unwashed, torn, others’ clothes
अधौतभिन्नपारक्यवस्त्रसंवीतकर्मिणः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअधौत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + भिन्न (कृदन्त/प्रातिपदिक) + पारक्य (प्रातिपदिक) + वस्त्र (प्रातिपदिक) + संवीत (कृदन्त/प्रातिपदिक) + कर्मिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (अधौत-भिन्न-पारक्य-वस्त्र-संवीत-कर्मिन् = one whose practice is being clothed with unwashed/torn/others’ cloth)
नग्रस्त्रीप्रेक्षणम्looking at a naked woman
नग्रस्त्रीप्रेक्षणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनग्र (प्रातिपदिक) + स्त्री (प्रातिपदिक) + प्रेक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (नग्रा स्त्री तस्याः प्रेक्षणम्)
कर्तुःof the doer/performer
कर्तुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकृ (धातु) → कर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
अभक्ष्यस्यof forbidden (inedible) food
अभक्ष्यस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootअ- (निषेध) + भक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; ‘of what is not to be eaten’ (inedible/forbidden food)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
भोजिनःof one who eats
भोजिनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभोजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; ‘of the eater’

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It links inner spiritual discipline with outer ritual purity (śauca), teaching that worship and vows lose sanctity when performed with careless conduct, impure clothing, improper gazes, and forbidden food.

Bhakti is supported by sādhācāra (right conduct): restraint of senses, purity in daily habits, and respect for worship protocols—so devotion is not merely emotion but a disciplined offering.

It reflects Kalpa/Smārta-ācāra principles (ritual procedure and purity rules): cleanliness of garments, eligibility in worship, and dietary prohibitions that govern vrata and pūjā practice.