न गूढविभवो लोको धर्मे वदति दूषणम् । न कंचुकविहीना तु भवेन्नारी सभर्तृका ॥ ३२ ॥
na gūḍhavibhavo loko dharme vadati dūṣaṇam | na kaṃcukavihīnā tu bhavennārī sabhartṛkā || 32 ||
മറച്ചുവെച്ച വൈഭവമില്ലാത്തവൻ ധർമ്മത്തെ കുറ്റപ്പെടുത്തുകയില്ല. അതുപോലെ ഭർത്താവുള്ള സ്ത്രീ കഞ്ചുകം (മേലങ്കി) ഇല്ലാതെ ഇരിക്കരുത്।
Narada (teaching in a dharma-upadesha context)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"none","emotional_journey":"A calm, normative tone: first a maxim about public speech and dharma, then a prescriptive household decorum rule."}
It warns against censuring dharma and emphasizes disciplined, respectable conduct—inner restraint expressed through right speech and outward propriety.
By discouraging fault-finding about dharma, it protects śraddhā (reverent faith), which is foundational for steady Vishnu-bhakti and a sattvic life.
It aligns with dharma-śāstra style sadācāra (codes of conduct) rather than a specific Vedanga; the practical takeaway is disciplined speech and socially appropriate observance for householders.