पाल्यमानो जनन्या हि पितृहीनोऽपि दर्पितः । समीहते जगद्धर्तुं सवीर्यं मातृजं पयः ॥ ३१ ॥
pālyamāno jananyā hi pitṛhīno'pi darpitaḥ | samīhate jagaddhartuṃ savīryaṃ mātṛjaṃ payaḥ || 31 ||
ജനനിയുടെ പരിപാലനത്തിൽ വളർന്ന പുത്രൻ, പിതാവില്ലെങ്കിലും, അഭിമാനത്തോടെ നിറയും; മാതാവിൽ നിന്നുയർന്ന വീര്യമുള്ള പാലിന്റെ ബലത്തിൽ ലോകത്തെ താങ്ങാൻ ശ്രമിക്കും.
Narada (narrative voice within the Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It highlights the dharmic idea that life is upheld by nurturing power (śakti) symbolized by a mother’s milk, and that strength and confidence can arise even amid perceived lack—yet pride must be tempered by gratitude for the source of support.
While not explicitly naming bhakti, it implies a devotional ethic of recognizing the sustaining grace behind one’s strength—training the mind toward humility and reverence, qualities central to Vishnu-bhakti in the Purāṇic worldview.
No direct Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) instruction appears; the verse functions as dharma-upadeśa—an ethical reflection embedded in the narrative rather than a technical ritual or grammatical teaching.