Mohinī’s Speech
Mohinyāḥ Bhāṣaṇam
वरचंदनयुक्तेन हस्तेन वरवर्णिनी । ततः प्रहस्य शनकैः प्राह संध्यावलीं नृप ॥ २१ ॥
varacaṃdanayuktena hastena varavarṇinī | tataḥ prahasya śanakaiḥ prāha saṃdhyāvalīṃ nṛpa || 21 ||
ഹേ നൃപാ! ഉത്തമ ചന്ദനം ലേപിച്ച കൈയുള്ള ആ വരവർണിനി പിന്നെ പുഞ്ചിരിച്ച്, പതുക്കെ സന്ധ്യാവലിയോട് സംസാരിച്ചു।
Suta (narrator addressing the king)
Vrata: none
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: hasya
It highlights auspicious devotional decorum—using candana (sandal paste) and gentle speech—signaling purity, goodwill, and a sattvic mood within a sacred narrative.
Through subtle cues: fragrant sandal paste and a soft, smiling address reflect the bhakti ethos of pleasing conduct (ācāra) and reverent, non-harsh speech in holy settings.
Indirectly, it reflects ritual practice (kalpa-oriented ācāra): applying candana as an auspicious, purity-marking substance used in pūjā and vrata observances, though no technical Vedanga instruction is explicitly stated.