Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 98

गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā

हृताश्वं साधुभावेन बकवद्ध्य्नातत्परम् । सन्ति चाहो खला लोके कुर्वन्त्याडम्बरं महत् ॥ ९८ ॥

hṛtāśvaṃ sādhubhāvena bakavaddhynātatparam | santi cāho khalā loke kurvantyāḍambaraṃ mahat || 98 ||

സാധുഭാവം ധരിച്ചു അവൻ ഹൃതാശ്വനെ വഞ്ചിച്ചു; കൊക്കുപോലെ പുറമേ മാത്രം ധ്യാനപരനായതായി തോന്നി. അയ്യോ, ലോകത്തിൽ ദുഷ്ടർ ഭക്തിയുടെ പേരിൽ മഹാ ആഡംബരം നടത്തുന്നു।

हृताश्वम्(one) whose horse was stolen / horse-stolen
हृताश्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootहृत- (कृदन्त, √हृ धातु) + अश्व (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (कर्मधारयवत्/कर्मतत्पुरुष), ‘हृतः अश्वः यस्य’ इति अर्थे; नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; कृदन्त: भूतकृदन्त/क्त (past passive participle)
साधुभावेनby (show of) goodness / by saintly demeanor
साधुभावेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसाधुभाव (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (commonly masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
बकवत्like a crane (hypocritically)
बकवत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootबक (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formअव्यय, उपमानवाचक (similative adverb: ‘like a crane/heron’)
ध्यान-तत्परम्intent on meditation
ध्यान-तत्परम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootध्यान (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी/सप्तमीभाव: ‘ध्याने तत्परः’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सन्तिthere are
सन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
अहोalas!/indeed!
अहो:
Bhava-prakashaka (भावप्रकाशक)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formअव्यय, विस्मयादिबोधक (interjection/exclamation)
खलाःwicked people
खलाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootखल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
कुर्वन्तिthey do / they make
कुर्वन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
आडम्बरम्ostentation, show
आडम्बरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआडम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महत्great, huge
महत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier) of ‘आडम्बरम्’

Narada (narrative voice within the Narada Purana dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: karuna

H
Hrtasva

FAQs

It warns that external marks of holiness—posed meditation and a saintly facade—can be used to deceive; true dharma is measured by inner purity and conduct, not public display.

Bhakti requires sincerity (bhāva) and integrity; the verse critiques performative spirituality, implying that devotion is authentic when it transforms character rather than merely producing an impressive appearance.

It highlights ethical discernment used in dharma-practice—evaluating actions and character (ācāra) rather than relying on external signs; no specific Vedanga technicality (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is directly taught in this verse.