Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti

देवतागणसंकीर्णः सुधर्मनिलयं ययौ ॥ १० ॥

devatāgaṇasaṃkīrṇaḥ sudharmanilayaṃ yayau || 10 ||

ദേവഗണങ്ങളാൽ ചുറ്റപ്പെട്ടവനായി അവൻ സുധർമാ എന്ന ദിവ്യ സഭാമണ്ഡപ-നിലയത്തിലേക്ക് പോയി।

देवतागणसंकीर्णःcrowded with groups of deities
देवतागणसंकीर्णः:
Karta (कर्ता) विशेषण
TypeAdjective
Rootदेवता (प्रातिपदिक) + गण (प्रातिपदिक) + संकीर्ण (कृदन्त; √कॄ/कीर्ण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृत्-प्रत्ययान्त विशेषण (past participle), ‘देवतागणैः संकीर्णः’ इति तृतीया-तत्पुरुषभावः
सुधर्मनिलयम्the abode of Sudharmā (assembly-hall)
सुधर्मनिलयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुधर्मन् (प्रातिपदिक) + निलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सुधर्मणः निलयः)
ययौwent
ययौ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Suta

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

S
Sudharma
D
Devatas

FAQs

It highlights the sacred setting of divine deliberation—Sudharmā—implying that dharma and cosmic order are discussed and upheld in the presence of the devas.

Indirectly, it frames devotion within a cosmos where divine beings gather around dharma; bhakti matures when one aligns with that higher order and reveres the divine governance of the universe.

No specific Vedanga technique is taught in this verse; it is primarily narrative-cosmological, setting a formal ‘sabha’ context rather than detailing shiksha, vyakarana, kalpa, or jyotisha.