Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

The Greatness of Viṣṇu

Uttaṅka’s Hymn, Hari’s Manifestation, and the Boon of Bhakti

विभुं ज्योतिरनौपम्यं विष्णुसंज्ञं नमाम्यहम् । समस्तमेतदुद्भूतं यतो यत्र प्रतिष्ठितम् ॥ १२ ॥

vibhuṃ jyotiranaupamyaṃ viṣṇusaṃjñaṃ namāmyaham | samastametadudbhūtaṃ yato yatra pratiṣṭhitam || 12 ||

വിഷ്ണു എന്ന നാമത്തിൽ പ്രസിദ്ധനായ, സർവ്വവ്യാപിയായ, അനുപമമായ ജ്യോതിസ്സിനെ ഞാൻ നമസ്കരിക്കുന്നു; അവനിൽ നിന്നാണ് ഈ സമസ്ത ജഗത്ത് ഉദ്ഭവിച്ചതും അവനിൽ തന്നെയാണ് അത് പ്രതിഷ്ഠിതമായതും.

विभुम्all-pervading, mighty
विभुम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण (qualifier)
ज्योतिःlight, radiance
ज्योतिः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कर्मपद (object)
अनौपम्यम्incomparable
अनौपम्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनौपम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण
विष्णु-संज्ञम्named ‘Viṣṇu’
विष्णु-संज्ञम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + संज्ञा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘विष्णोः संज्ञा यस्य’
नमामिI bow (salute)
नमामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
समस्तम्entire, whole
समस्तम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
एतत्this (all)
एतत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
उद्भूतम्arisen, originated
उद्भूतम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद् + भू (धातु) → उद्भूत (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
यतःfrom which
यतः:
Apadana (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootयतस् (अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (relative adverb): ‘from which/whence’
यत्रwherein
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (relative adverb): ‘where’
प्रतिष्ठितम्established, situated
प्रतिष्ठितम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रति + स्था (धातु) → प्रतिष्ठित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu

FAQs

It identifies Viṣṇu as the incomparable, all-pervading divine Light—the ultimate source from whom the cosmos arises and the support in which it remains established—thereby grounding devotion in a clear metaphysical vision.

Bhakti is expressed as namaskāra (reverent surrender): the devotee bows to Viṣṇu not merely as a deity among many, but as the supreme reality (jyoti) that pervades and sustains all existence.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; its practical takeaway is mantra-oriented devotion—using precise sacred epithets (vibhu, jyoti, anaupamya, viṣṇu-saṁjñā) as contemplative aids in prayer and recitation.