Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 49

The Characteristics of Devotion to Hari

भूयो भूयोऽपि वक्ष्यामि सत्यमेतत्तपोधन । नीयमानो यमभटैरशक्तो धर्मसाधनैः ॥ ४९ ॥

bhūyo bhūyo'pi vakṣyāmi satyametattapodhana | nīyamāno yamabhaṭairaśakto dharmasādhanaiḥ || 49 ||

ഹേ തപോധന! ഞാൻ വീണ്ടും വീണ്ടും പറയുന്നു—ഇത് സത്യം: യമഭടന്മാർ വലിച്ചുകൊണ്ടുപോകുമ്പോൾ മനുഷ്യൻ ധർമ്മസാധനങ്ങളിൽ അശക്തനാകുന്നു.

भूयःagain
भूयः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/पुनः-अर्थक क्रियाविशेषण (adverb: again)
भूयःagain
भूयः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; पुनः-अर्थक (again)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
वक्ष्यामिI will say
वक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), Parasmaipada, 1st Person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used adverbially/object of saying
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; demonstrative pronoun
तपोधनO ascetic (whose wealth is tapas)
तपोधन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतपोधन (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; बहुव्रीहि: 'तपो धनं यस्य सः' (one whose wealth is austerity)
नीयमानःbeing led
नीयमानः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formकृदन्त (Present Passive Participle/शानच्), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; 'being led'
यमभटैःby Yama's attendants
यमभटैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयम + भट (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; षष्ठी-तत्पुरुष: 'यमस्य भटैः' (by Yama's servants)
अशक्तःunable
अशक्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअ-शक्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; negated adjective
धर्मसाधनैःby means of dharma-practices
धर्मसाधनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधर्म + साधन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; तत्पुरुष: 'धर्मस्य साधनैः' (by means of dharma / by righteous practices)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: karuna

Y
Yama
Y
Yamabhata

FAQs

It stresses urgency: dharma must be practiced while one has time and agency; at the moment of death, when seized by Yama’s messengers, one cannot suddenly manufacture merit or complete neglected duties.

By highlighting the helplessness at death, it indirectly urges steady, lifelong cultivation of devotion and righteous conduct—so remembrance of the Divine and accumulated merit are already established, not attempted at the last moment.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is ethical and ritual preparedness—performing dharma-sadhanas in due time rather than postponing them.