Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 17

Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala

गायकाः काव्यकर्त्तारो भिषक्छास्त्रोपजीविनः । वेदनिंदापरश्चैव ग्रामापण्यप्रदाहकः ॥ १७ ॥

gāyakāḥ kāvyakarttāro bhiṣakchāstropajīvinaḥ | vedaniṃdāparaścaiva grāmāpaṇyapradāhakaḥ || 17 ||

ഗായകർ, കാവ്യരചയിതാക്കൾ, വൈദ്യശാസ്ത്രം ആശ്രയിച്ച് ജീവിക്കുന്നവർ, വേദനിന്ദയിൽ ലീനർ, ഗ്രാമഹാട്ട്-ചന്തയ്ക്ക് തീ കൊളുത്തുന്നവൻ—ഇവർ നിന്ദ്യവർഗ്ഗമായി ഗണിക്കപ്പെടുന്നു।

gāyakāḥsingers
gāyakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgāyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
kāvya-karttāraḥpoem-makers, authors
kāvya-karttāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāvya (प्रातिपदिक) + kartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘काव्यस्य कर्तारः’
bhiṣak-śāstra-upajīvinaḥthose who live by medical treatises/medicine
bhiṣak-śāstra-upajīvinaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhiṣak (प्रातिपदिक) + śāstra (प्रातिपदिक) + upajīvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘भिषक्शास्त्रेण उपजीवन्ति’
veda-nindā-paraḥone devoted to criticizing the Vedas
veda-nindā-paraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootveda (प्रातिपदिक) + nindā (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘वेदनिन्दायां परः’ (devoted to Veda-censure)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed, just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
grāma-āpaṇya-pradāhakaḥburner of village/market goods
grāma-āpaṇya-pradāhakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgrāma (प्रातिपदिक) + āpaṇya (प्रातिपदिक) + pradāhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘ग्रामस्य आपण्यस्य प्रदाहकः’ (burner of village/market goods)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

FAQs

It warns that certain pursuits become spiritually degrading when they are tied to harmful conduct, irreverence toward the Veda, or public injury—thereby obstructing dharma and inner purity.

Bhakti rests on śraddhā and reverence for śāstra; reviling the Veda and harming society contradicts the sattvic foundation required for steady devotion to Vishnu.

The verse indirectly emphasizes śāstra-prāmāṇya (scriptural authority) and disciplined sadācāra—key prerequisites for applying Vedic learning (including ritual and auxiliary sciences) without falling into misuse or irreverence.