Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 80

Dhvaja-Dhāraṇa Mahātmyam: Sumati–Satyamatī, Humility, and Deliverance by Hari’s Messengers

अनिच्छया कृतेनापि सेवनेन हरेर्मुने । प्राप्तमीदृक् फलं विप्र देवानामपि दुर्लभम् ॥ ८० ॥

anicchayā kṛtenāpi sevanena harermune | prāptamīdṛk phalaṃ vipra devānāmapi durlabham || 80 ||

ഹേ മുനേ, ഹേ വിപ്രാ, ആഗ്രഹമില്ലാതെ ചെയ്ത ഹരിസേവയാലും ഇത്തരമൊരു ഫലം ലഭിക്കുന്നു; അത് ദേവന്മാർക്കും ദുർലഭമാണ്.

anicchayāunwillingly
anicchayā:
Karaṇa (करण/Instrumental circumstance)
TypeNoun
Roota-nicchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘अनिच्छा’ = unwillingness
kṛtenadone
kṛtena:
Karaṇa (करण/Instrumental, with sevanena)
TypeNoun
Rootkṛ (कृ-धातु) → kṛta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP used adjectivally), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘(karma) done’
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (even/also)
sevanenaby service
sevanena:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootsevana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
prāptamwas obtained
prāptam:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootprāp (प्राप्-धातु) → prāpta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; finite sense: ‘was obtained/attained’
īdṛksuch (of this kind)
īdṛk:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier of phalam)
TypeAdjective
Rootīdṛś (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अव्ययवत् रूप (indeclinable-like pronominal adjective)
phalamfruit/result
phalam:
Karta (कर्ता/Subject of prāptam)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (even)
durlabhamhard to obtain
durlabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdur-labha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘phalam’ इत्यस्य विशेषणम्; कर्मधारय-प्रायः (उपसर्ग-निषेधपूर्वक)

Sanatkumara (addressing Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

H
Hari
V
Vishnu
D
Devas
N
Narada

FAQs

It teaches that even minimal or reluctant service to Hari, when free from personal craving, can yield an extraordinarily rare spiritual result—surpassing what even the devas easily attain.

It highlights nishkāma-bhakti: devotion expressed as service (seva) without desire for reward. The verse implies that purity of intention elevates the fruit of devotion beyond ordinary merit.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is ethical-ritual orientation—performing worship/service with non-attachment, which aligns with dharma-focused sādhanā.