Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 50

Dhvaja-Dhāraṇa Mahātmyam: Sumati–Satyamatī, Humility, and Deliverance by Hari’s Messengers

एकदा मद्यपानेन प्रमत्तौ निर्भरैमुने । तत्र देवालये रात्रौ मुदितौ मांसभोजनात् ॥ ५० ॥

ekadā madyapānena pramattau nirbharaimune | tatra devālaye rātrau muditau māṃsabhojanāt || 50 ||

ഒരിക്കൽ, ഹേ മുനേ, മദ്യപാനത്താൽ മത്തന്മാരായി നിയന്ത്രണമില്ലാതെ ആയ അവർ രണ്ടുപേരും ആ ദേവാലയത്തിൽ രാത്രി കഴിച്ചു; മാംസഭക്ഷണത്തിൽ അവർ ആനന്ദിച്ചു.

एकदाonce
एकदा:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootएकदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (once/one day)
मद्यपानेनby drinking liquor
मद्यपानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमद्यपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3/करण), एकवचन; समास: मद्यस्य पानम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
प्रमत्तौ(we two) became intoxicated/careless
प्रमत्तौ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र + मद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि कृदन्त (past participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन
निर्भरैःcompletely
निर्भरैः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्भर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; क्रियाविशेषणवत् प्रयोग (intensifier: fully)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
देवालयेin the temple
देवालये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदेवालय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन; समास: देवानाम् आलयः (षष्ठी-तत्पुरुष)
रात्रौat night
रात्रौ:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7/अधिकरण), एकवचन
मुदितौ(we two) were delighted
मुदितौ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि/कर्तरि कृदन्त (past participle, क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन
मांसभोजनात्from/because of eating meat
मांसभोजनात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootमांसभोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5/अपादान-हेतु), एकवचन; समास: मांसस्य भोजनम् (षष्ठी-तत्पुरुष)

Narada (narrative voice within the dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

FAQs

It highlights a dharmic lapse—intoxication and meat-eating—made worse by occurring in a temple, underscoring that sacred spaces demand heightened purity and restraint.

By contrast: Bhakti is supported by sāttvika conduct (self-control, purity, reverence). The verse depicts behavior that dulls awareness and disrupts the devotional mood required for worship.

Ritual discipline (kalpa-oriented temple etiquette) is implied: maintaining śauca (purity) and avoiding tamasic influences like intoxication within a devalaya.