Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Nārada’s Hymn to Viṣṇu

Nāradasya Viṣṇu-stavaḥ

शौनक उवाच । नमः पराय देवाय परस्मात् परमाय च । परावरनिवासाय सगुणायागुणाय च ॥ २१ ॥

śaunaka uvāca | namaḥ parāya devāya parasmāt paramāya ca | parāvaranivāsāya saguṇāyāguṇāya ca || 21 ||

ശൗനകൻ പറഞ്ഞു—പരാത്പരനും പരമാത്പരനും ആയ പരമദേവനു നമസ്കാരം; പരവും അപരവും ആയ ലോകങ്ങളുടെ നിവാസിയായ, സഗുണനും നിർഗുണനും ആയ പ്രഭുവിനു വന്ദനം।

śaunakaḥShaunaka
śaunakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśaunaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLit Lakara (Perfect/लिट्), Parasmaipada, Prathama Purusha (3rd), Singular
namaḥsalutations
namaḥ:
None (Upapada Vibhakti indicator)
TypeIndeclinable
Rootnamas (अव्यय)
FormIndeclinable noun used for salutation
parāyato the Supreme
parāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
devāyato the God
devāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
parasmātthan the supreme/high
parasmāt:
Apadana (Source/Comparison/अपादान)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular
paramāyato the highest/best
paramāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
caand
ca:
None
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
parāvaranivāsāyato the one residing in high and low (everywhere)
parāvaranivāsāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootparāvaranivāsa (para-avara-nivāsa)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
saguṇāyato the one with attributes
saguṇāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootsaguṇa (sa-guṇa)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
aguṇāyato the one without attributes (transcendent)
aguṇāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootaguṇa (a-guṇa)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
caand
ca:
None
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)

Śaunaka

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Deva (Supreme Lord)

FAQs

It opens the discourse with a comprehensive salutation to the Supreme who transcends all ranks of existence, yet also supports all levels of reality—affirming both transcendence (nirguṇa) and accessibility (saguṇa) for devotion and realization.

By addressing the Lord as both saguṇa and aguṇa, the verse legitimizes devotion to a personal form while recognizing the same reality as ultimately attributeless—allowing bhakti to culminate in liberating knowledge without rejecting worship.

The verse mainly conveys Vedāntic theology rather than a specific Vedāṅga practice; practically, it models correct mantra-style address (stuti with precise epithets), aligning with śikṣā (recitation discipline) and vyākaraṇa (compound meanings like parāvara-nivāsa).