Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Pūrṇimā-vrata (Lakṣmī–Nārāyaṇa-vrata): Observance, Moon Arghya, and Annual Udyāpana

एवं पौषादिमासेषु पूर्णमास्यामुपोषितः । अर्चयेद्भक्तिसंयुक्तो नारायणमनायमम् ॥ २१ ॥

evaṃ pauṣādimāseṣu pūrṇamāsyāmupoṣitaḥ | arcayedbhaktisaṃyukto nārāyaṇamanāyamam || 21 ||

ഇങ്ങനെ പൗഷം മുതലായ മാസങ്ങളിൽ പൂർണ്ണിമദിനത്തിൽ ഉപവാസം അനുഷ്ഠിച്ച്, ഭക്തിയോടെ, ക്ലേശ‑ക്ഷയരഹിതനായ നാരായണനെ അർച്ചിക്കണം।

evamthus
evam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (प्रकारवाचक)
pauṣa-ādi-māseṣuin the months beginning with Pauṣa
pauṣa-ādi-māseṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpauṣa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + māsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: 'in the months beginning with Pauṣa' (पौषादयः मासाः)
pūrṇamāsyāmon the full-moon day
pūrṇamāsyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpūrṇamāsī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
upoṣitaḥhaving fasted
upoṣitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootupa-vas (धातु) → upoṣita (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
arcayetshould worship
arcayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarc (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
bhakti-saṃyuktaḥendowed with devotion
bhakti-saṃyuktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootbhakti (प्रातिपदिक) + saṃyukta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'endowed with devotion' (भक्त्या संयुक्तः)
nārāyaṇamNārāyaṇa
nārāyaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
anāyamamfree from decay/affliction
anāyamam:
Viśeṣaṇa of Karma (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootanāyama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)

Narada

Vrata: Pūrṇimā-vrata (monthly full-moon fast and Nārāyaṇa-arcana; months beginning with Pauṣa)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narayana
V
Vishnu

FAQs

It links Pūrṇimā upavāsa (fasting) with devoted worship of Nārāyaṇa, presenting disciplined observance and bhakti together as a purifying, merit-giving practice focused on the imperishable Lord.

Bhakti is emphasized as the essential inner quality—after fasting, the devotee is instructed to “worship with devotion,” showing that ritual austerity becomes spiritually effective when directed to Nārāyaṇa with heartfelt devotion.

The verse reflects calendrical and ritual timing (a Jyotiṣa/kalā element used in vrata practice): observing upavāsa specifically on Pūrṇimā and repeating it across designated months (Pauṣa-ādi).