Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 48

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

ब्रह्मणं द्वेष्टि यस्तस्य निष्कृतिर्नास्ति कुत्रचित् । विश्वस्तघातिनं चैव कृतन्घानां नरेश्वर ॥ ४८ ॥

brahmaṇaṃ dveṣṭi yastasya niṣkṛtirnāsti kutracit | viśvastaghātinaṃ caiva kṛtanghānāṃ nareśvara || 48 ||

ഹേ നരേശ്വരാ! ബ്രാഹ്മണനെ ദ്വേഷിക്കുന്നവന് എവിടെയും പ്രായശ്ചിത്തമില്ല; അതുപോലെ വിശ്വസ്തനെ വഞ്ചിക്കുന്നവനും ഉപകാരിയെ വധിക്കുന്ന കൃതഘ്നനും പ്രായശ്ചിത്തമില്ല।

ब्रह्मणम्Brahman / the Veda / sacred knowledge (object)
ब्रह्मणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
द्वेष्टिhates
द्वेष्टि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootद्विष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular, Present, Parasmaipada)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular; relative pronoun)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Genitive, Singular; pronoun)
निष्कृतिःexpiation / atonement
निष्कृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular, Present, Parasmaipada)
कुत्रचित्anywhere
कुत्रचित्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र + चित् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (indefinite locative adverb: 'anywhere')
विश्वस्तघातिनम्a slayer of the trusting
विश्वस्तघातिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वस्त + घातिन् (प्रातिपदिक); विश्वस्त (कृदन्त/विशेषण) + घातिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (one who kills the trusting)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
कृतघ्नानाम्of the ungrateful
कृतघ्नानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकृतघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive, Plural)
नर-ईश्वरO king
नर-ईश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (lord of men)

Narada (teaching to a king, addressed as nareśvara)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

B
Brahmana

FAQs

It classifies certain acts as exceptionally destructive to dharma—hatred of Brahmins (custodians of Vedic learning), betrayal of trust, and killing a benefactor—stating they admit no ordinary expiation, thereby warning that inner moral collapse blocks spiritual uplift.

Bhakti in the Narada Purana is grounded in purity of conduct; hatred, treachery, and ingratitude contradict compassion and reverence, so the verse implies that devotion to Vishnu must be supported by ethical restraints (yama-like virtues) and protection of the righteous.

The verse aligns with Dharmaśāstra-style reasoning used alongside Vedanga studies: it emphasizes niṣkṛti (expiation theory) and moral classification of offenses—practical guidance for ritual/legal discernment rather than a technical lesson in Śikṣā or Jyotiṣa.