Dharmānukathana
Narration of Dharma
सर्वयज्ञफलं प्राप्य सर्वपापविवर्जितः । वसेद्विष्णुपुरे सार्द्धं त्रिसप्तपुरुषैर्नृप ॥ ५० ॥
sarvayajñaphalaṃ prāpya sarvapāpavivarjitaḥ | vasedviṣṇupure sārddhaṃ trisaptapuruṣairnṛpa || 50 ||
എല്ലാ യജ്ഞങ്ങളുടെയും ഫലം പ്രാപിച്ച്, എല്ലാ പാപങ്ങളിൽ നിന്നും വിമുക്തനായി, ഹേ രാജാവേ! അവൻ തന്റെ വംശത്തിലെ ഇരുപത്തൊന്ന് തലമുറകളോടുകൂടെ വിഷ്ണുപുരിയിൽ വസിക്കുന്നു।
Sanatkumara (teaching Narada; addressed as 'O king' within the discourse style)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It declares that the highest religious merit—equated with the fruit of all yajnas—culminates in freedom from sin and residence in Vishnu’s divine realm, indicating liberation-oriented reward rather than merely worldly gain.
By placing “dwelling in Vishnu’s abode” as the outcome, the verse frames ultimate success as nearness to Vishnu; it implies that worship and observances dedicated to Vishnu can surpass or equal sacrificial merits, aligning ritual merit with Vishnu-bhakti.
The verse uses the technical dharmic accounting of yajna-phala (ritual merit) and the traditional concept of kula-uddhāra (upliftment of generations), a common dharma-śāstra framework for evaluating rites and vows.