Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 16

Dharmānukathana

Narration of Dharma

दद्यादाढ्यस्तु नगरं हस्तमात्रमकिञ्चनः । भुवं तयोः समफलं प्राहुर्वेदविदो जनाः ॥ १६ ॥

dadyādāḍhyastu nagaraṃ hastamātramakiñcanaḥ | bhuvaṃ tayoḥ samaphalaṃ prāhurvedavido janāḥ || 16 ||

ധനവാൻ ഒരു നഗരം വരെ ദാനം ചെയ്യട്ടെ; അകിഞ്ചനൻ കൈയിൽ ഒതുങ്ങുന്നതത്ര മാത്രം നൽകട്ടെ. ഈ രണ്ടുദാനങ്ങളുടെയും ഫലം ഒരുപോലെയെന്ന് വേദവിദഗ്ധർ പറയുന്നു.

दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
आढ्यःa rich man
आढ्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle)
नगरम्a town/city
नगरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
हस्तमात्रम्only a hand’s measure
हस्तमात्रम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहस्त + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण to (नगरम्) in sense ‘only a hand’s measure’; समासः: हस्तस्य मात्रम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
अकिञ्चनःa poor man
अकिञ्चनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअकिञ्चन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन (Singular)
भुवम्land/earth
भुवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन (Singular)
तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), द्विवचन (Dual)
समफलम्equal in merit
समफलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण to (भुवम्) as object-complement: ‘equal in fruit’; कर्मधारयः: समं फलम् यस्य तत्
प्राहुःhave said/declare
प्राहुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
वेदविदःknowers of the Veda
वेदविदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवेदविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), बहुवचन (Plural); समासः: वेदान् वेत्ति इति वेदविद् (उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय)
जनाःpeople
जनाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचन (Plural)

Narada (teaching Dana-Dharma in the Narada Purana discourse tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that the merit (puṇya/phala) of charity is judged by sincerity and capacity, not by absolute monetary size—so a small gift given by the poor can equal a vast gift given by the rich.

By valuing intention over magnitude, it aligns with bhakti’s emphasis on heartfelt offering—what matters is the devotee’s inner dedication rather than external display.

It primarily reflects Dharma-śāstra style reasoning (ethical application of Vedic authority): charity should be calibrated to one’s śakti (means), indicating a practical rule for ritualized giving rather than a technical Vedanga like Vyākaraṇa.