Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 119

Dharmānukathana

Narration of Dharma

पतिशुश्रूषणरता न वै संसृतिभागिनः । सदा देवार्चनरता हरिनामपरायणाः ॥ ११९ ॥

patiśuśrūṣaṇaratā na vai saṃsṛtibhāginaḥ | sadā devārcanaratā harināmaparāyaṇāḥ || 119 ||

പതിശുശ്രൂഷയിൽ നിരതയായവർ സത്യത്തിൽ സംസാരഭാഗിനികൾ അല്ല. സദാ ദേവാർചനയിൽ നിരതരായി ഹരിനാമത്തിൽ പരായണരായവർ സംസാരബന്ധത്തിൽ നിന്ന് മോചനം പ്രാപിക്കുന്നു.

पति-शुश्रूषण-रताःdevoted to serving the husband
पति-शुश्रूषण-रताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + शुश्रूषण (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
not
:
Pratishedha (निषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
वैindeed
वै:
Avadharana (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक-अव्यय (emphatic particle)
संसृति-भागिनःsharers in transmigration (worldly cycle)
संसृति-भागिनः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootसंसृति (प्रातिपदिक) + भागिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘भागिन्’ = भागी (possessor/sharer)
सदाalways
सदा:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
देव-अर्चन-रताःdevoted to worship of the gods
देव-अर्चन-रताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
हरि-नाम-परायणाःwholly devoted to Hari’s name
हरि-नाम-परायणाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootहरि (प्रातिपदिक) + नाम (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण

Nārada (in instruction within the Purāṇic dialogue tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It links household dharma with liberation: sincere service within marriage, combined with constant worship and devotion to Hari’s Name, is presented as a direct means to transcend saṃsāra.

Bhakti is expressed through two core practices—deva-arcana (regular worship) and Hari-nāma-parāyaṇatā (exclusive reliance on the divine Name)—showing devotion as an everyday discipline rather than a mere sentiment.

Ritual practice is implied through deva-arcana (proper pūjā procedure), which traditionally draws on Kalpa (ritual discipline) and correct mantra recitation supported by Śikṣā (phonetics).