Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 99

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

स्मृतोऽपि परया भक्त्या पुनाति पुरुषोत्तमः । येन केनाप्यर्चितश्वेद्ददाति परमां गतिम् ॥ ९९ ॥

smṛto'pi parayā bhaktyā punāti puruṣottamaḥ | yena kenāpyarcitaśveddadāti paramāṃ gatim || 99 ||

പരമഭക്തിയോടെ വെറും സ്മരണമാത്രം ചെയ്താലും പുരുഷോത്തമൻ ശുദ്ധീകരിക്കുന്നു. എങ്ങനെയായാലും അവനെ ആരാധിച്ചാൽ അവൻ പരമഗതി നൽകുന്നു.

स्मृतः(when) remembered
स्मृतः:
Karta (कर्ता/Subject; with implied ‘he’)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘remembered’
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अपि-भाव (even/also)
परयाwith supreme
परया:
Karana (करण/Means)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; ‘supreme’ qualifying भक्त्या
भक्त्याdevotion
भक्त्या:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
पुनातिpurifies
पुनाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पुरुषोत्तमःthe Supreme Person
पुरुषोत्तमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘उत्तमः पुरुषः’
येनby whom/with which
येन:
Karana (करण/Means; relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; सम्बन्धवाचक
केनby anyone/anyhow
केन:
Karana (करण/Means)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite in ‘yena kena’)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अपि-भाव (even)
अर्चितः(when) worshipped
अर्चितः:
Karta (कर्ता/Subject; with implied ‘he’)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु) + क्त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘worshipped’
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
एत्this
एत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अव्यक्त-सम्बन्ध (in ‘चेत्’ reading variant)
ददातिgives
ददाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), एकवचन; ‘supreme’ qualifying गतिम्
गतिम्destination
गतिम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Puruṣottama (Vishnu)

FAQs

It declares that Puruṣottama’s grace is accessible through pure remembrance and simple worship, emphasizing purification and the attainment of the highest goal (paramā gati).

Bhakti is shown as sufficient in itself: sincere smaraṇa (remembering) purifies, and any form of arcana (worship) offered with devotion leads to the supreme destination.

No specific Vedanga technique is taught; the practical takeaway is devotional practice (smaraṇa and arcana) without dependence on complex ritual precision.