Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 45

The Origin of the Gaṅgā and the Gods’ Defeat Caused by Bali

मातुर्दर्शनमात्रेण लभते परमां मुदम् । अन्ने वा सलिले वापि धनादौ वा प्रियासु च ॥ ४५ ॥

māturdarśanamātreṇa labhate paramāṃ mudam | anne vā salile vāpi dhanādau vā priyāsu ca || 45 ||

മാതാവിനെ വെറും ദർശിച്ചതുമാത്രം കൊണ്ടു മനുഷ്യന് പരമാനന്ദം ലഭിക്കുന്നു—അത് ആഹാരത്തിലായാലും, ജലത്തിലായാലും, ധനാദികളിലായാലും, പ്രിയജനങ്ങളുടെ ഇടയിലായാലും।

mātuḥof (one's) mother
mātuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
darśana-mātreṇaby mere seeing
darśana-mātreṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdarśana (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (darśanasya mātram)
labhateone obtains
labhate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
paramāmsupreme
paramām:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण
mudamjoy
mudam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmud (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
annein food
anne:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
salilein water
salile:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsalila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारार्थक-अव्यय (also/even)
dhana-ādauin wealth and the like
dhana-ādau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (dhanasya ādiḥ) ‘wealth etc.’
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
priyāsuamong beloved women/relatives
priyāsu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpriyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Narada (instructional narration within the dialogue context with the Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It presents the mother as a primary locus of auspiciousness and grace: merely seeing her is said to generate “supreme joy,” implying that dharmic gratitude and reverence for one’s source of life is itself spiritually elevating.

By highlighting effortless joy arising from loving reverence (here, toward the mother), the verse mirrors bhakti’s principle that sincere relationship and honoring the worthy can surpass the pleasures of objects like food, water, or wealth.

No specific Vedanga (such as Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is sadachara—cultivating gratitude and respectful conduct toward parents as a foundational dharmic discipline.