Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 33

The Origin of the Gaṅgā and the Gods’ Defeat Caused by Bali

तेषु यज्ञेषु सर्वेषु हविर्भुङ्क्ते स दैत्यराट् । अदितिः स्वात्मजान्वीक्ष्य देवमातातिदुःखिता ॥ ३३ ॥

teṣu yajñeṣu sarveṣu havirbhuṅkte sa daityarāṭ | aditiḥ svātmajānvīkṣya devamātātiduḥkhitā || 33 ||

ആ യാഗങ്ങളിലൊക്കെയും ആ ദൈത്യരാജൻ തന്നെയാണ് ഹവി ഭുജിച്ചത്; തന്റെ പുത്രന്മാരുടെ അവസ്ഥ കണ്ട ദേവമാതാവ് അദിതി അത്യന്തം ദുഃഖിതയായി।

तेषुin those
तेषु:
अधिकरण (location)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, बहुवचन
यज्ञेषुin sacrifices
यज्ञेषु:
अधिकरण (location)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, बहुवचन
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
अधिकरण (locative qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying yajñeṣu)
हविःthe oblation
हविः:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन (रूपं प्रथमा/द्वितीया समानम्)
भुङ्क्तेeats/consumes
भुङ्क्ते:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
सःhe
सः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
दैत्यराट्the demon-king
दैत्यराट्:
कर्ता (apposition to subject)
TypeNoun
Rootदैत्य-राट् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘दैत्येषु राट्’ (king among demons)
अदितिःAditi
अदितिः:
कर्ता (subject)
TypeNoun
Rootअदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
स्वात्मजान्her own sons
स्वात्मजान्:
कर्म (object of seeing)
TypeNoun
Rootस्व-आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; ‘स्वस्य आत्मजाः’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
क्रियाविशेषण (पूर्वकाल/absolutive)
TypeVerb
Rootवि-ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘having seen’
देवमाताmother of the gods
देवमाता:
कर्ता (apposition to Aditi)
TypeNoun
Rootदेव-मातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘देवानां माता’ इति षष्ठी-तत्पुरुष
अतिदुःखिताdeeply distressed
अतिदुःखिता:
कर्ता (subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootअति-दुःखित (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः—‘अत्यन्तं दुःखिता’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: raudra

A
Aditi
D
Daityas

FAQs

It highlights how adharma manifests as the obstruction of yajña (sacred offering), and how the Devas’ mother Aditi embodies the cosmic distress that arises when Vedic order is violated.

By showing the helplessness of even divine beings when dharma is attacked, the narrative implicitly turns the mind toward seeking divine refuge—later resolved through dependence on the Supreme protector, a recurring bhakti motif in the Purana.

The verse centers on yajña-prayoga (ritual performance), specifically the role of haviḥ (oblations). It underscores that correct ritual order can be threatened by hostile forces, emphasizing vigilance in maintaining sacrificial discipline.