Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

Janaka Instructs Śuka: Āśrama-Sequence, Guru-Dependence, and Marks of Liberation

संयोज्य तपसात्मानमीर्ष्यामुत्सृज्य मोहिनीम् । त्यक्त्वा कामं च लोभं च ततो ब्रह्मत्वमश्नुते ॥ ३२ ॥

saṃyojya tapasātmānamīrṣyāmutsṛjya mohinīm | tyaktvā kāmaṃ ca lobhaṃ ca tato brahmatvamaśnute || 32 ||

തപസ്സിലൂടെ ആത്മാവിനെ നിയന്ത്രിച്ച്, മോഹിപ്പിക്കുന്ന അസൂയയെ ഉപേക്ഷിച്ച്, കാമവും ലോഭവും ത്യജിച്ചാൽ—അപ്പോൾ ബ്രഹ്മത്വം പ്രാപിക്കുന്നു।

saṃyojyahaving yoked/controlled
saṃyojya:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ-yuj (धातु)
Formकृदन्त: ल्यप्/क्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having joined/controlled’
tapasāby austerity
tapasā:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
ātmānamthe self
ātmānam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
īrṣyāmenvy
īrṣyām:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootīrṣyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
utsṛjyahaving cast off
utsṛjya:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootut-sṛj (धातु)
Formकृदन्त: ल्यप् (absolutive/gerund), ‘having abandoned’
mohinīmdeluding
mohinīm:
Visheshana (विशेषण/modifier)
TypeAdjective
Rootmohinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of ‘īrṣyām’ (deluding)
tyaktvāhaving abandoned
tyaktvā:
Kriya (क्रिया/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
Formकृदन्त: क्त्वा (absolutive), ‘having abandoned’
kāmamdesire
kāmam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
lobhamgreed
lobham:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootlobha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण/sequence)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (ablatival adverb: ‘thereafter/from that’)
brahmatvamBrahmanhood
brahmatvam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootbrahman + tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; भाववाचक-तद्धित (state of being Brahman)
aśnuteattains
aśnute:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootaś (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; धातु: अश् ‘to attain’

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-dharma discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: vira (heroic)

FAQs

It states a direct moksha-sadhana: regulate the self by tapas and renounce inner enemies—jealousy, desire, and greed—so the seeker becomes fit for Brahman-realization (brahmatva).

While framed as jnana-vairagya, it supports bhakti by removing obstacles that distort devotion—envy, craving, and possessiveness—thereby steadying the mind for single-pointed remembrance and surrender.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is ethical-psychological discipline (tapas and indriya-nigraha) as foundational preparation for higher knowledge.