Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Chandas: Varṇa-gaṇas, Guru-Laghu, Vṛtta-bheda, and Prastāra Procedures

एकादिक्रमतश्चैकानुपर्य्युपरि विन्यसेत् । उपांत्यतो निवर्तेत त्यजन्नेकैकमूर्द्धतः ॥ १८ ॥

ekādikramataścaikānuparyyupari vinyaset | upāṃtyato nivarteta tyajannekaikamūrddhataḥ || 18 ||

ഒന്നൊന്നായി ആരോഹണക്രമത്തിൽ മേലേമേലേ വിന്യസിക്കണം. പിന്നെ ഉപാന്ത്യത്തിൽ നിന്ന് തുടങ്ങി, ശിരസ്സിൽ നിന്ന് ഘട്ടംഘട്ടമായി ഓരോന്നും ഉപേക്ഷിച്ച് മടങ്ങണം॥१८॥

एकादि-क्रमतःin sequence starting from one
एकादि-क्रमतः:
क्रियाविशेषण (Adverbial manner)
TypeIndeclinable
Rootएक+आदि+क्रम (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (एकादि-क्रम); तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय: ‘in order beginning with one’
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एकान्ones (single units)
एकान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), बहुवचन
उपरिabove
उपरि:
अधिकरण (Adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
उपरिhigher and higher/one above another
उपरि:
अधिकरण (Adverbial location)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place), पुनरुक्ति (repetition for emphasis)
विन्यसेत्should place/arrange
विन्यसेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवि+नि+अस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
उपान्त्यतःfrom the penultimate (position)
उपान्त्यतः:
अपादान (Source/starting point)
TypeIndeclinable
Rootउपान्त्य (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘from the penultimate’
निवर्तेतshould turn back/return
निवर्तेत:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootनि+वृत् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
त्यजन्leaving/abandoning
त्यजन्:
कर्ता (Agent as participle)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle) ‘tyajan’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (कर्तरि)
एकैकम्each single one (one by one)
एकैकम्:
कर्म (Object/measure)
TypeAdjective
Rootएक+एक (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (पुनरुक्त-द्वन्द्व) ‘one by one’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (क्रियाविशेषणवत्)
मूर्धतःfrom the top
मूर्धतः:
अपादान (Source)
TypeIndeclinable
Rootमूर्धन् (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘from the top/head’

Sanatkumara (in instruction to Narada, Moksha-Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It teaches a graded inner discipline: first an ordered ascent (systematic placement), then a careful reversal (withdrawal), symbolizing mastery over the mind-prana and leading toward detachment and liberation.

Although framed as yogic technique, the same principle supports bhakti-sadhana: the practitioner gathers attention upward and inward, then releases all intermediate supports, resting the heart in single-pointed remembrance beyond distractions.

It reflects a technical, stepwise method akin to Shiksha/Vyakarana-style sequencing (krama): precise ordering, placement (vinyasa), and reversal (nivritti) used as a disciplined tool for meditation and inner regulation.