Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

Chandas: Varṇa-gaṇas, Guru-Laghu, Vṛtta-bheda, and Prastāra Procedures

यथोपरि तथा शेषमग्रे प्रारवन्न्यसेदपि । एष प्रस्तार उदितो यावत्सर्वलघुर्भवेत् ॥ १५ ॥

yathopari tathā śeṣamagre prāravannyasedapi | eṣa prastāra udito yāvatsarvalaghurbhavet || 15 ||

മുകളിൽ പറഞ്ഞതുപോലെ ശേഷിക്കുന്ന ഭാഗവും മുൻവശത്ത്, ആദ്യത്തിൽ നിന്ന് ആരംഭിച്ച്, സ്ഥാപിക്കണം. ഇതാണ് പ്രസ്ഥാരം എന്നു പ്രസ്താവിച്ചത്; എല്ലാം ‘സർവലഘു’ ആകുന്നതുവരെ ഇത് തുടരുന്നു.

yathāas/according to
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
upariabove
upari:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootupari (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
tathāso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
śeṣamthe remainder
śeṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
agrein front/at the beginning
agre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootagra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
prāravanbeginning/starting
prāravan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-√ru (धातु) → prāravan (कृदन्त, शतृ)
FormPresent active participle (शतृ-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); ‘starting/beginning’
nyasetshould place/arrange
nyaset:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√as (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), concessive/additive
eṣaḥthis
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
prastāraḥprastāra (expansion table)
prastāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprastāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
uditaḥdeclared/stated
uditaḥ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootud-√i (धातु) → udita (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त-कृदन्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); predicate ‘is stated/declared’
yāvatuntil/as long as
yāvat:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
FormCorrelative/limitative indeclinable (परिमाण/अवधि)
sarva-laghuḥall-laghu (all light syllables)
sarva-laghuḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + laghu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); Karmadhāraya: ‘all-light’
bhavetshould become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It highlights disciplined, step-by-step shastric method—showing that even technical knowledge is pursued through order, clarity, and completeness, which supports steadiness of mind valued in Moksha-dharma.

Indirectly: it models attentive, faithful adherence to a taught procedure—an attitude that also underlies bhakti-sādhana, where practice is done exactly as instructed until the goal is fully reached.

Chandas (Vedic prosody): the verse describes a prastāra-style arrangement/enumeration process, proceeding stepwise until the pattern is reduced to laghu (short/light) units.