Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
पापैर्जडो विधौ गर्भः शुभदृष्टिविवर्जिते । मृगांत्यगे वामनकः सौरेंद्रर्कनिरीक्षिते । धीनयोदपगैस्त्र्यंशैः पापास्तैरसिरोह्रदाः ॥ ६२ ॥
pāpairjaḍo vidhau garbhaḥ śubhadṛṣṭivivarjite | mṛgāṃtyage vāmanakaḥ saureṃdrarkanirīkṣite | dhīnayodapagaistryaṃśaiḥ pāpāstairasirohradāḥ || 62 ||
ശനി പാപഗ്രഹങ്ങളാൽ പീഡിതനായി ശുഭദൃഷ്ടിയില്ലാതെ ഗർഭാധാനം സംഭവിച്ചാൽ ജനിക്കുന്ന കുഞ്ഞ് മന്ദബുദ്ധിയാകും. മൃഗശീർഷത്തിന്റെ അവസാനം ഗർഭം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ വാമനത്വം വരും. സൂര്യനും ഗുരുവും ദൃഷ്ടിയിടുകയും ധീന-യോദപാദി പാപ ത്ര്യംശങ്ങൾ വരികയും ചെയ്താൽ ആ പാപഗ്രഹങ്ങൾ ശിരോരോഗം, രക്തവികാരം മുതലായ ദുഃഖങ്ങൾ നൽകും.
Sage Nārada (in dialogue with the Sanatkumāra tradition on dharma and technical knowledge)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It links karmic merit and demerit (puṇya–pāpa) with observable outcomes through Vedāṅga Jyotiṣa, teaching that one should pursue dharma and purification so that life-beginnings are supported by auspicious influences.
Though technical, it indirectly supports bhakti by urging a dharmic, sattvic life—devotion, purity, and right conduct are presented as the means to counteract pāpa and invite śubha (auspiciousness) into one’s life.
Vedāṅga Jyotiṣa: the verse uses concepts like planetary aspects (dṛṣṭi), nakṣatra placement (Mṛgaśīrṣa), and divisional measures (tryaṃśa/drekkāṇa) to describe predicted results.