Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 29

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

रवाहृतूदगनेन्ये तु वक्रि च समागमे । उत्तरस्था दीप्तकराश्चेष्टा वीर्ययुता मताः ॥ २९ ॥

ravāhṛtūdaganenye tu vakri ca samāgame | uttarasthā dīptakarāśceṣṭā vīryayutā matāḥ || 29 ||

സ്വഗതിയാൽ മുന്നേറി ഉത്തരാഭിമുഖമായി ഉദയിക്കുന്ന ഗ്രഹങ്ങൾ—വിശേഷിച്ച് വക്ര (പ്രതിഗാമി) സംയോഗകാലത്ത്—ചേഷ്ടാബലസമ്പന്നരും ദീപ്തകിരണങ്ങളുള്ളവരും പൂർണ്ണവീര്യയുക്തരുമെന്നു കരുതപ്പെടുന്നു।

रवि-आहृत-उदगनेin the rising (udagana) brought by the Sun
रवि-आहृत-उदगने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + आहृत (कृदन्त, √हृ धातु) + उदगन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन; ‘आहृत’ = क्त (PPP)
येthose who
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha-suchaka (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय—निपात (particle), विरोध/विशेषार्थ
वक्रिin retrogression
वक्रि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवक्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी/प्रथमा (textual uncertainty), एकवचन; technical ‘vakri’ (retrogression)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चय (conjunction)
समागमेat conjunction/meeting
समागमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमागम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), एकवचन
उत्तर-स्थाःsituated to the north
उत्तर-स्थाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक) + स्थ (कृदन्त/प्रातिपदिक from √स्था)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘उत्तरस्थ’ = ‘situated in the north’
दीप्त-कराःhaving shining rays/hands
दीप्त-कराः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीप्त (कृदन्त, √दीप् धातु) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘दीप्त’ = क्त (PPP) used adjectivally
चेष्टाःmotions/activities
चेष्टाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचेष्टा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वीर्य-युताःendowed with power
वीर्य-युताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवीर्य (प्रातिपदिक) + युत (कृदन्त, √यु/√योज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘युत’ = क्त (PPP) ‘endowed with’
मताःare considered
मताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√मन् (धातु)
Formक्त (PPP) used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

R
Ravi (Sun)

FAQs

It frames Jyotiṣa as a dharmic tool: recognizing when cosmic forces are ‘strong’ (vīrya-yuta) helps time actions wisely, aligning human effort with ṛta (cosmic order).

Indirectly: by emphasizing orderly observation of the cosmos, it supports disciplined living and proper timing of vows and worship—practices that steady the mind for devotion, even though the verse itself is technical.

Jyotiṣa Vedāṅga: it describes indicators of graha-bala—retrograde-related dynamism (ceṣṭā) and heightened radiance (dīpta-karāḥ), especially when the planet is in a northward course (uttara-sthāḥ).