Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 137

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

ततः केंद्रादिगानां तु द्वित्र्यादौ सबलस्य च । बह्वायुर्यो वीर्यसाम्येर्काद्युतस्य प्राक् याचकः ॥ १३७ ॥

tataḥ keṃdrādigānāṃ tu dvitryādau sabalasya ca | bahvāyuryo vīryasāmyerkādyutasya prāk yācakaḥ || 137 ||

അനന്തരം കേന്ദ്രാദി ഭാവങ്ങളിൽ ദ്വിതീയ, തൃതീയാദികൾ ബലവാന്മാരായാൽ ആയുസ്സ് ദീർഘമാകും. ബലം സമമായാൽ ആദ്യം ഉദിക്കുന്നതുതന്നെ സൂര്യാദി-ബന്ധമുള്ള പ്രധാന ഫലദാതാവായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.

tataḥthereafter/from that
tataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable adverb); अर्थे—‘तस्मात्/ततः’ (thereafter/from that)
kendra-ādi-gānāmof those in/related to kendras etc.
kendra-ādi-gānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootkendra (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + ga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘केंद्रादिग’ = केंद्र-आदि-ग (those going/pertaining to kendras etc.)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) — contrast/emphasis
dvi-tri-ādauin the (group) beginning with two and three
dvi-tri-ādau:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootdvi (प्रातिपदिक) + tri (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘द्वित्र्यादि’ = द्वि-त्रि-आदि (two, three, etc.)
sabalasyaof the strong/with strength
sabalasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootsa-bala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘सबल’ = बलयुक्त (with strength)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
bahu-āyuḥlong-lived
bahu-āyuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + āyus (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘बह्वायुḥ’ = दीर्घायुः (long-lived)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
vīrya-sāmyein equality of strength
vīrya-sāmye:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootvīrya (प्रातिपदिक) + sāmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘वीर्यसाम्य’ = वीर्यस्य साम्यम् (equality of strength)
arka-ādi-utasyaof the arka-and-others-derived (technical)
arka-ādi-utasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootarka (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + ut(a) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘अर्काद्युत’ = अर्क-आदि-उत (raised/derived from arka etc.; technical)
prākpreviously/before
prāk:
Kala (काल/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootprāk (अव्यय)
Formअव्यय; काल/दिशा-वाचक (temporal/spatial adverb) — ‘पूर्वम्’ (before/earlier)
yācakaḥbeggar/supplicant
yācakaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyācaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
S
Sanatkumara
A
Arka (Surya)

FAQs

It shows that the Purana preserves Vedanga knowledge (Jyotisha) alongside moksha-dharma, teaching that discernment of karma-phala (results) can be studied systematically, even while aiming for liberation.

Bhakti is not stated directly here; the verse functions as a technical Jyotisha rule. In the broader Narada Purana style, such knowledge is meant to support dharmic living so that one can steadily pursue Vishnu-bhakti without confusion about worldly conditions.

Jyotisha: judging longevity and outcomes through house-strength (kendras and related positions) and resolving ties by precedence—giving priority to the factor connected with Surya (Arka) when strengths are equal.