Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 153

Jyotiṣa-śāstra Saṅgraha: Threefold Division, Gaṇita Methods, Muhūrta, and Planetary Reckoning

सपिंड्यांतरलग्नासूनेवं स्यात्कालसाधनम् । विराह्वर्कभुजांशाश्चेदिंद्राल्पाः स्याद् ग्रहो विधोः ॥ १५३ ॥

sapiṃḍyāṃtaralagnāsūnevaṃ syātkālasādhanam | virāhvarkabhujāṃśāścediṃdrālpāḥ syād graho vidhoḥ || 153 ||

ഇങ്ങനെ പിണ്ഡവും ലഗ്നവും തമ്മിലുള്ള അന്തരനിയമം പ്രയോഗിച്ചാൽ കാലസാധനം ലഭിക്കുന്നു. വിരാഹം, അർക്ക-ഭുജാംശം മുതലായ കണക്കാക്കിയ അംശങ്ങൾ ‘ഇന്ദ്ര’ അളവിലും കുറവായാൽ, വിധു (ചന്ദ്രൻ) സംബന്ധമായ ഗ്രഹം/ഗ്രാഹകബാധ പ്രവർത്തിക്കുന്നതായി കരുതണം।

स-पिण्ड्य-अन्तर-लग्न-असून्asus attached within the piṇḍya-interval (with it)
स-पिण्ड्य-अन्तर-लग्न-असून्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस + पिण्ड्य + अन्तर + लग्न + असु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुष (पिण्ड्य-अन्तरे लग्नाः असवः; ‘स-’ = with)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
काल-साधनम्time-determination/means of time
काल-साधनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल + साधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुष (कालस्य साधनम्)
विराह्व-र्क-भुज-अंशाःthe arc-sine parts of Virāhva-arka
विराह्व-र्क-भुज-अंशाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविराह्व + अर्क + भुज + अंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष (विराह्वस्य अर्कस्य भुज-अंशाः = arc-sine parts)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional particle ‘if’)
इन्द्र-अल्पाःless than ‘indra’ (fourteen)
इन्द्र-अल्पाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइन्द्र + अल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुष (इन्द्रेण/इन्द्र-संख्यया अल्पाः = less than 14, technical)
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ग्रहःseizure/position (graha)
ग्रहः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विधोःof the Moon
विधोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Vedanga/astronomical-astrological teaching context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Surya (Arka)
C
Chandra (Vidhu)

FAQs

It emphasizes that Dharma and Moksha-oriented practices should be performed with proper kāla (time), because correct timing (kāla-sādhana) supports purity, steadiness of mind, and the intended fruit of ritual or observance.

While the verse is technical (Jyotiṣa), it indirectly supports Bhakti by guiding devotees to perform Vishnu-oriented rites and vows at properly determined times, reducing obstacles (graha-doṣa) and aiding focused worship.

Vedāṅga Jyotiṣa: determining time via lagna-based intervals and arc-measures, and applying a conditional rule for when very small computed values indicate a Moon-related graha/affliction.