Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa

तद्धिताश्चाप्यपत्यार्थे पांडवाः श्रैधरस्तथा । गार्ग्यो नाडायनात्रेयौ गांगेयः पैतृष्वस्रीयः ॥ ५१ ॥

taddhitāścāpyapatyārthe pāṃḍavāḥ śraidharastathā | gārgyo nāḍāyanātreyau gāṃgeyaḥ paitṛṣvasrīyaḥ || 51 ||

വംശം/സന്തതി എന്ന അർത്ഥം സൂചിപ്പിക്കാൻ തദ്ധിതപ്രത്യയങ്ങളും പ്രയോഗിക്കുന്നു; അതിൽ നിന്ന് ‘പാണ്ഡവ’ ‘ശ്രൈധര’ മുതലായ രൂപങ്ങൾ ഉണ്ടാകുന്നു. അതുപോലെ ‘ഗാർഗ്യ’, ‘നാഡായന’, ‘ആത്രേയ’, ‘ഗാംഗേയ’, ‘പൈതൃഷ്വസ്രീയ’ എന്നീ രൂപങ്ങളും ജനിക്കുന്നു.

taddhitāḥtaddhita derivatives
taddhitāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottaddhita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तद्धित-प्रत्ययान्त शब्दाः (derivatives with taddhita affixes)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (also)
apatya-arthein the sense of ‘offspring/descendant’
apatya-arthe:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootapatya (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘अपत्यस्य अर्थः’ (in the sense of offspring)
pāṇḍavāḥthe Pāṇḍavas; descendants of Pāṇḍu
pāṇḍavāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootpāṇḍava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
śraidharaḥŚraidhara (a patronymic)
śraidharaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootśraidhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; गोत्र/अपत्य-तद्धितान्त नाम
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक अव्यय (likewise)
gārgyaḥGārgya (descendant of Garga)
gārgyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootgārgya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; गोत्र/अपत्य-तद्धितान्त
nāḍāyana-ātreyauNāḍāyana and Ātreya
nāḍāyana-ātreyau:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootnāḍāyana (प्रातिपदिक) + ātreya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व
gāṃgeyaḥGāṅgeya (descendant of Gaṅgā)
gāṃgeyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootgāṃgeya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अपत्य-तद्धितान्त (from Gaṅgā)
paitṛṣvasrīyaḥpaternal-aunt’s descendant/relative
paitṛṣvasrīyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootpaitṛṣvasrīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तद्धितान्त (denoting relation: paternal aunt’s son/kin)

Narada (teaching in a technical/vedanga context, addressed within the Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

P
Pandava
G
Garga
A
Atri
G
Ganga

FAQs

It highlights Vedāṅga Vyākaraṇa as a support-discipline for Dharma and Mokṣa: correct derivation and usage of lineage/kinship terms preserves the integrity of tradition, recitation, and teaching.

Indirectly: Bhakti practices rely on faithful transmission of names, lineages, and teachings; grammar (Vyākaraṇa) safeguards the meaning of sacred words that devotees recite and hear.

Vyākaraṇa (grammar), specifically taddhita-pratyayas used in apatyārtha—forming patronymics and kinship-based words such as Gārgya, Ātreya, and Gāṅgeya.