Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 60

Śreyas and Paramārtha: The Ribhu–Nidāgha Teaching on Non-Dual Self

Advaita

अमिष्टं जायते मिष्टं मिष्टादुद्विजते जनः । आदिमध्यावसानेषु किमन्नं रुचिकारणम् ॥ ६० ॥

amiṣṭaṃ jāyate miṣṭaṃ miṣṭādudvijate janaḥ | ādimadhyāvasāneṣu kimannaṃ rucikāraṇam || 60 ||

അമധുരത്തിൽ നിന്ന് മധുരം ജനിക്കുന്നു; മധുരത്തിൽ നിന്നുതന്നെ ജനങ്ങൾ വീണ്ടും അസന്തോഷപ്പെടുന്നു. ആദി, മധ്യം, അവസാനം—ഏത് ആഹാരമാണ് സ്ഥിരമായ രുചിക്ക് കാരണം?

amiṣṭamunpleasant (thing)
amiṣṭam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roota- (नञ्/अ- निषेध) + miṣṭa (मिष्ट प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा) singular; ‘unpleasant’
jāyatearises/becomes
jāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (जन् धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Ātmanepada; 3rd person singular; ‘is born/arises/becomes’
miṣṭamsweet/pleasant
miṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmiṣṭa (मिष्ट प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा) singular; predicate nominative
miṣṭātfrom the sweet
miṣṭāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootmiṣṭa (मिष्ट प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (पञ्चमी) singular; ‘from sweet (thing)’
udvijateis disturbed
udvijate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√vij (उद् + विज् धातु)
FormLaṭ (present), Ātmanepada; 3rd person singular; ‘is disturbed/shudders’
janaḥa person/people
janaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (जन प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा) singular; subject
ādi-madhya-avasāneṣuin the beginning, middle, and end
ādi-madhya-avasāneṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootādi (आदि प्रातिपदिक) + madhya (मध्य प्रातिपदिक) + avasāna (अवसान प्रातिपदिक)
FormDvandva compound (इतरेतर-द्वन्द्व: beginning, middle, end); neuter, Locative (सप्तमी) plural; ‘in the beginning, middle, and end’
kimwhat (kind of)
kim:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkim (किम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInterrogative; neuter, Nominative (प्रथमा) singular; qualifies annam
annamfood
annam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootanna (अन्न प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा) singular; subject of implied ‘is’
ruci-kāraṇamcause of taste/liking
ruci-kāraṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootruci (रुचि प्रातिपदिक) + kāraṇa (कारण प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘cause of taste/liking’); neuter, Nominative (प्रथमा) singular; predicate noun

Narada (posing a reflective question within Moksha Dharma teaching)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vicara (reflective inquiry)

FAQs

It highlights the cycle of craving: the mind turns even the pleasant into dissatisfaction, so lasting contentment cannot be found in sensory taste; the seeker must look for a higher, steady relish rooted in inner discipline and liberation-oriented living.

By exposing the instability of sense-based pleasure, the verse implicitly points to bhakti as a ‘higher taste’—a steadier ruci that does not flip into aversion—encouraging the devotee to shift attachment from food/objects to remembrance and service of Bhagavan.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught directly; the practical takeaway is ethical self-regulation (indriya-nigraha) aligned with Moksha Dharma—moderation in consumption and awareness of how ruci changes across time (beginning–middle–end).