Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

Śreyas and Paramārtha: The Ribhu–Nidāgha Teaching on Non-Dual Self

Advaita

मिथ्यैतदन्यद्द्रव्यं हि नैतद्द्रव्यमयं यतः । तस्माच्छ्रेयांस्यशेषाणि नृपैतानि न संशयः ॥ २८ ॥

mithyaitadanyaddravyaṃ hi naitaddravyamayaṃ yataḥ | tasmācchreyāṃsyaśeṣāṇi nṛpaitāni na saṃśayaḥ || 28 ||

ഈ മറ്റൊരു ‘ദ്രവ്യം’ വാസ്തവത്തിൽ മിഥ്യയാണ്; കാരണം അത് സത്യദ്രവ്യസ്വരൂപമല്ല. അതിനാൽ, ഹേ നൃപ, ഇവയൊക്കെയും സംശയമില്ലാതെ പരമ ശ്രേയസ്സുകളാണ്.

मिथ्याfalsely/illusorily
मिथ्या:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootमिथ्या (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
एतत्this
एतत्:
कर्ता/कर्म (Subject/Object as context)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular; pronoun)
अन्यत्other
अन्यत्:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (neuter, nominative/accusative singular)
द्रव्यम्substance
द्रव्यम्:
विधेय/कर्म (Predicate noun / object)
TypeNoun
Rootद्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
हिindeed/for
हि:
सम्बन्धसूचक (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic/causal particle)
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
एतत्this
एतत्:
कर्ता/कर्म (Subject/Object)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nominative/accusative singular)
द्रव्यमयम्made of substance/material
द्रव्यमयम्:
विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootद्रव्य-मय (प्रातिपदिक; द्रव्य + मय)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (neuter, nominative/accusative singular)
यतःbecause
यतः:
हेतु (Cause)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formहेतौ अव्ययम् (causal indeclinable: 'because/since')
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
अपादान/हेतु (Ablative: from that/therefore)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी, एकवचन (ablative singular; pronoun)
श्रेयांसिbetter things/benefits
श्रेयांसि:
कर्ता/कर्म (Subject/Object)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (neuter, nominative/accusative plural)
अशेषाणिall, without remainder
अशेषाणि:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootअ-शेष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषणम् (neuter, nominative/accusative plural)
नृपO king
नृप:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन, एकवचन (masculine, vocative singular)
एतानिthese
एतानि:
अन्वय (Correlative pronoun)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन (neuter, nominative/accusative plural)
no/not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा, एकवचन (masculine, nominative singular)

Sanatkumara (teaching Narada; addressed to a king within the discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It asserts that what appears as a separate, independent “substance” apart from the true reality is ultimately mithyā (misapprehended). Recognizing this clears delusion and establishes śreyas—the highest spiritual good—supporting liberation-oriented living (mokṣa-dharma).

By weakening attachment to what is deemed unreal or non-essential, the mind turns toward the highest good. In Narada Purana’s mokṣa-dharma frame, such discernment naturally matures into single-pointed devotion—placing the supreme reality (often taught as Viṣṇu) above transient appearances.

No specific Vedāṅga technique (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa ritual procedure) is taught in this verse; the practical takeaway is viveka (discernment) used to guide conduct—choosing śreyas over preyas in daily decisions.