Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 50

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

जनक उवाच । भगवन्यदि न प्रेत्य संज्ञा भवति कस्यचित् । एवं सति किमज्ञानं ज्ञानं वा किं करिष्यति ॥ ५० ॥

janaka uvāca | bhagavanyadi na pretya saṃjñā bhavati kasyacit | evaṃ sati kimajñānaṃ jñānaṃ vā kiṃ kariṣyati || 50 ||

ജനകൻ പറഞ്ഞു— ഹേ ഭഗവൻ! മരണാനന്തരം ആര്ക്കും ബോധം നിലനിൽക്കാതിരുന്നാൽ, അജ്ഞാനമോ ജ്ഞാനമോ എന്ത് ഫലം ചെയ്യും? ॥50॥

जनकःJanaka
जनकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसमुच्चय/शर्तसूचक अव्यय (conditional particle)
not
:
Nishedha (निषेध/Negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध अव्यय (negation particle)
प्रेत्यafter death; having departed
प्रेत्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootप्र-इ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund) from प्र + इ; अर्थः—‘मृत्युमतीत्य/परलोकं गत्वा’
संज्ञाconsciousness; awareness
संज्ञा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवतिexists; becomes
भवति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कस्यचित्of anyone
कस्यचित्:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootकश्चित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्यतः), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; अनिश्चित/indefinite pronoun
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (manner adverb)
सतिwhen (this) is so
सति:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formसत्-प्रत्ययान्त (present participle) ‘सत्’ का सप्तमी एकवचन; लोके—सप्तमी absolute (locative absolute)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नवाचक
अज्ञानम्ignorance
अज्ञानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Disjunction)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive particle)
किम्what
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन; प्रश्नवाचक
करिष्यतिwill do; will accomplish
करिष्यति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Janaka

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

J
Janaka

FAQs

It challenges a nihilistic view of death by asking: if there is no post-mortem awareness, then spiritual striving becomes meaningless—prompting the teaching that true knowledge concerns the enduring Self (ātman) and liberation (mokṣa).

Indirectly, it sets up the need for a lasting spiritual reality; bhakti is meaningful because the soul’s relationship with the Divine (often framed as Vishnu/Narayana in Moksha-dharma contexts) is not destroyed by death.

No specific Vedanga (such as Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; it is primarily a mokṣa-śāstra question about consciousness (saṃjñā) and the value of jñāna.