न तु व्यर्थशतोद्घुष्टसंभावितधनो नरः एवं संचिन्त्य वेगेन समुत्तस्थौ महाबलः //
na tu vyarthaśatodghuṣṭasaṃbhāvitadhano naraḥ evaṃ saṃcintya vegena samuttasthau mahābalaḥ //
എന്നാൽ ധനവും പ്രതിഷ്ഠയും നൂറുതവണ പ്രഖ്യാപിക്കപ്പെട്ട ആ മനുഷ്യൻ വ്യർഥസ്തുതിക്ക് പാത്രനായിരുന്നില്ല. ഇങ്ങനെ ചിന്തിച്ച് മഹാബലൻ ഉടൻ വേഗത്തിൽ എഴുന്നേറ്റു।
This verse does not discuss pralaya or cosmology; it emphasizes character and resolve—thinking carefully and then acting swiftly.
It reflects a key Rajadharma/Nīti ideal: reputation and prosperity should not be hollow; after due deliberation, a leader should rise promptly and act decisively rather than remain inactive.
No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is referenced in this verse; the focus is on personal resolve and immediate action.