रणेच्छां दूरतस्त्यक्त्वा तस्थुस्ते जीवितार्थिनः तत्राब्रवीत्कालनेमिर् दैत्यान्कोपेन दीपितः //
raṇecchāṃ dūratastyaktvā tasthuste jīvitārthinaḥ tatrābravītkālanemir daityānkopena dīpitaḥ //
യുദ്ധേച്ഛ ദൂരെയാക്കി, ജീവൻ രക്ഷിക്കാനാഗ്രഹിച്ച് അവർ പിന്നോട്ട് നിന്നു. അപ്പോൾ ക്രോധത്തിൽ ദീപ്തനായ കാലനേമി അവിടെ ദൈത്യരോട് പറഞ്ഞു।
This verse is not about pralaya; it depicts a battlefield moment where fear of death overrides martial resolve, highlighting psychological causes of retreat rather than cosmic dissolution.
Indirectly, it contrasts steadfastness with panic: a king (or any duty-bound person) should not abandon righteous duty out of fear, while also recognizing that uncontrolled anger (krodha) leads to harsh, destabilizing counsel—here embodied by Kālanemi.
No vastu, temple-architecture, or ritual procedure is mentioned in this verse; it functions purely as narrative setup for Kālanemi’s admonition or command.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.