HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 129
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A..., Shloka 129

ताडयामास गदया दयामुत्सृज्य पाशभृत् स तु तेन प्रहारेण स्रोतोभिः क्षतजं वमन् //

tāḍayāmāsa gadayā dayāmutsṛjya pāśabhṛt sa tu tena prahāreṇa srotobhiḥ kṣatajaṃ vaman //

പാശധാരി കരുണ ഉപേക്ഷിച്ച് ഗദകൊണ്ട് അവനെ അടിച്ചു; ആ പ്രഹാരത്താൽ അവൻ ഒഴുക്കുകളായി രക്തം ഛർദിച്ചു।

ताडयामासstruck
ताडयामास:
गदयाwith a mace
गदया:
दयाम्compassion
दयाम्:
उत्सृज्यhaving cast aside/abandoned
उत्सृज्य:
पाशभृत्the bearer of a noose (one who carries a noose
पाशभृत्:
सः तुbut he
सः तु:
तेनby that
तेन:
प्रहारेणblow/strike
प्रहारेण:
स्रोतोभिःin streams/currents
स्रोतोभिः:
क्षतजम्blood
क्षतजम्:
वमन्vomiting/spewing forth
वमन्:
Narrator (Purāṇic narrator relaying a battle scene; specific interlocutors not explicit in this single verse)
Pāśabhṛt (Noose-bearer)
DynastiesBattleKshatriya DharmaItihasa NarrativeViolence in Puranic Episodes

FAQs

This verse does not address Pralaya; it depicts a battlefield strike where compassion is abandoned and the victim spews blood, emphasizing narrative intensity rather than cosmology.

It aligns more with Kshatriya (royal/warrior) contexts: in war, a combatant may act without softness (दयामुत्सृज्य), highlighting the harsh reality of royal conflict rather than household ethics.

No Vastu, temple-architecture, or ritual procedure is mentioned; the imagery is purely martial (mace-strike and blood flowing).