दानवा दैवतैः सार्धं नानाप्रहरणोद्यताः समीयुर्युध्यमाना वै पर्वता इव पर्वतैः //
dānavā daivataiḥ sārdhaṃ nānāpraharaṇodyatāḥ samīyuryudhyamānā vai parvatā iva parvataiḥ //
ദാനവർ നാനാവിധ ആയുധങ്ങൾ കൈവശമാക്കി ദേവന്മാരോടൊപ്പം അടുത്തുചേർന്ന് യുദ്ധത്തിൽ ഏറ്റുമുട്ടി—പർവതങ്ങൾ പർവതങ്ങളോട് ഇടിക്കുന്നതുപോലെ।
This verse does not discuss Pralaya; it depicts a Deva–Dānava battle, emphasizing the cosmic scale of conflict through the simile of mountains colliding.
Indirectly, it models the Purāṇic theme of steadfastness in one’s ordained role: as Devas and Dānavas meet decisively in combat, so a king is expected to confront threats with preparedness and courage, using appropriate means (weapons/strategy) when protection of order is at stake.
No Vāstu or ritual procedure is specified here; the only technical element is martial—“various weapons”—used to heighten the grandeur of the battle scene.