HomeMatsya PuranaAdh. 101Shloka 38
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Vrata-Ṣaṣṭhī: The Sixty Sacred Vows, Shloka 38

अयनादयनं यावद् वर्जयेत्पुष्पसर्पिषी तदन्ते पुष्पदामानि घृतधेन्वा सहैव तु //

ayanādayanaṃ yāvad varjayetpuṣpasarpiṣī tadante puṣpadāmāni ghṛtadhenvā sahaiva tu //

ഒരു അയനത്തിൽ നിന്ന് അടുത്ത അയനം വരെ പുഷ്പവും ഘൃതവും അർപ്പിക്കുന്നത് ഒഴിവാക്കണം. ആ കാലാവസാനത്തിൽ പുഷ്പമാലകൾ ഘൃതധേനുവിനോടൊപ്പം (ഘൃതസമ്പന്നമായ പ്രതീകാത്മക ഗോദാനം) സമർപ്പിക്കണം.

ayanahalf-year (solar course)
ayana:
āyana-ād-āyanamfrom one ayana to the next
āyana-ād-āyanam:
yāvatas long as, until
yāvat:
varjayetshould avoid, should refrain
varjayet:
puṣpaflowers
puṣpa:
sarpiṣī (sarpiṣ)ghee, clarified butter
sarpiṣī (sarpiṣ):
tad-anteat its end, upon completion
tad-ante:
puṣpa-dāmāniflower-garlands
puṣpa-dāmāni:
ghṛtaghee
ghṛta:
dhenvā (dhenū)with a cow / a cow as a ritual gift
dhenvā (dhenū):
saha eva tutogether indeed (as part of the same concluding offering).
saha eva tu:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
Ayana (solar half-year)Ghṛtadhenū (ghee-cow donation)Puṣpa (flowers)Sarpiṣ (ghee)
VrataDānaRitualĀyanaPūjā-vidhi

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on a timed religious observance tied to the solar half-year (ayana) and prescribes abstention and a concluding offering.

It frames dharmic discipline as time-bound restraint (avoiding certain offerings for a set period) followed by meritorious giving (garlands and a ghṛta-dhenū), aligning with householder/royal duties of vow-keeping and charitable dāna.

The significance is ritual rather than architectural: it sets an ayana-based rule of abstention and specifies the concluding pūjā/dāna items—flower garlands and the ghṛta-dhenū—typical of Matsya Purana-style vrata completion rites.