HomeMatsya PuranaAdh. 21Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Tale of Brahmadatta: Past-life Memory, Shloka 18

अहसत्तेन योगात्मा स पिपीलिकरागतः यत्र तत्कीटमिथुनं रममाणमवस्थितम् //

ahasattena yogātmā sa pipīlikarāgataḥ yatra tatkīṭamithunaṃ ramamāṇamavasthitam //

യോഗത്തിന്റെ സൂക്ഷ്മശക്തിയാൽ ആ യോഗാത്മാവ് ഉറുമ്പിന്റെ അവസ്ഥയിൽ പ്രവേശിച്ചു; അവിടെ ഒരു കീടയുഗലം ഒരുമിച്ച് നിലകൊണ്ട് പരസ്പര ക്രീഡയിൽ രമിക്കുന്നതു കണ്ടു.

ahasattenaby (the force of) subtle yogic power / by non-gross (subtle) existence
ahasattena:
yogātmāone whose nature is yoga, a yogin
yogātmā:
sahe
sa:
pipīlikā-rāgataḥhaving gone into the condition/form of an ant
pipīlikā-rāgataḥ:
yatrawhere
yatra:
tatthat
tat:
kīṭa-mithunamthe pair (couple) of insects
kīṭa-mithunam:
ramamāṇamsporting, delighting (in union)
ramamāṇam:
avasthitamsituated, remaining, present
avasthitam:
Lord Matsya (in narrative instruction to Vaivasvata Manu; typical Matsya Purana dialogue frame)
YoginPipilika (ant)Kita-mithuna (insect-pair)
PralayaMatsya AvataraYogaSubtle BodyNarrative Illustration

FAQs

Indirectly, it highlights yogic mastery over form and perception—an ability often emphasized in Purana narratives around Pralaya to show that consciousness can persist and observe even when gross conditions change.

It functions as a moral-psychological illustration: rulers and householders should recognize how desire operates even in small beings, cultivating restraint and discernment rather than being driven by instinctive impulses.

No direct Vastu or ritual procedure is stated; the verse is primarily yogic-narrative, using subtle transformation and observation as a teaching device rather than prescribing temple-building or rites.