HomeMatsya PuranaAdh. 86Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — The Rite of Donating the Golden Mountain, Shloka 2

उत्तमः पलसाहस्रो मध्यमः पञ्चभिः शतैः तदर्धेनाधमस्तद्वद् अल्पवित्तो ऽपि शक्तितः दद्यादेकपलादूर्ध्वं यथाशक्त्या विमत्सरः //

uttamaḥ palasāhasro madhyamaḥ pañcabhiḥ śataiḥ tadardhenādhamastadvad alpavitto 'pi śaktitaḥ dadyādekapalādūrdhvaṃ yathāśaktyā vimatsaraḥ //

ഉത്തമ ദാനമാനം ആയിരം പലം; മധ്യമം അഞ്ചുനൂറ് പലം; അധമം അതിന്റെ പകുതി. അല്പവിത്തനുമെങ്കിലും അസൂയയില്ലാതെ, തന്റെ ശേഷിയനുസരിച്ച് കുറഞ്ഞത് ഒരു പലത്തിൽ നിന്ന് മേലോട്ടു ദാനം ചെയ്യണം.

uttamaḥthe best (grade)
uttamaḥ:
pala-sāhasraḥa thousand palas (a weight-measure)
pala-sāhasraḥ:
madhyamaḥthe middle (grade)
madhyamaḥ:
pañcabhiḥ śataiḥby five hundreds (five hundred)
pañcabhiḥ śataiḥ:
tad-ardhenaby half of that
tad-ardhena:
adhamaḥthe lowest (grade)
adhamaḥ:
tadvadlikewise/accordingly
tadvad:
alpa-vittaḥone with little wealth
alpa-vittaḥ:
apieven
api:
śaktitaḥaccording to capacity
śaktitaḥ:
dadyātshould give
dadyāt:
eka-palātfrom one pala
eka-palāt:
ūrdhvamupwards/more than that
ūrdhvam:
yathā-śaktyāas one is able
yathā-śaktyā:
vi-matsaraḥfree from jealousy/envy (non-grudging).
vi-matsaraḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu on dharma)
Lord MatsyaVaivasvata ManuDāna (charitable giving)Pala (ancient weight measure)
DānaDharmaHouseholder dutiesMerit (Puṇya)Ethics

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on dāna-dharma—how charity is graded by quantity and should be performed according to one’s capacity.

It sets a practical ethic for both rulers and householders: donations have graded standards, but the core duty is to give within one’s means, starting from a minimum, and to do so without jealousy or resentment.

No Vāstu or temple-building rule is stated here; the ritual significance is the calibration of dāna (gift) by traditional measures (pala) and the emphasis on the donor’s intention (vimatsara).